約翰福音 17:25
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
公義的父啊,雖然世界不認識你,我卻認識你,這些人也知道是你差派了我。

中文标准译本 (CSB Simplified)
公义的父啊,虽然世界不认识你,我却认识你,这些人也知道是你差派了我。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你,這些人也知道你差了我來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
公义的父啊,世人未曾认识你,我却认识你,这些人也知道你差了我来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
公義的父啊,世人雖然不認識你,我卻認識你,這些人也知道你差了我來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
公义的父啊,世人虽然不认识你,我却认识你,这些人也知道你差了我来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
公 義 的 父 阿 , 世 人 未 曾 認 識 你 , 我 卻 認 識 你 ; 這 些 人 也 知 道 你 差 了 我 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
公 义 的 父 阿 , 世 人 未 曾 认 识 你 , 我 却 认 识 你 ; 这 些 人 也 知 道 你 差 了 我 来 。

John 17:25 King James Bible
O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.

John 17:25 English Revised Version
O righteous Father, the world knew thee not, but I knew thee; and these knew that thou didst send me;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

righteous.

約翰福音 17:11
從今以後,我不在世上,他們卻在世上,我往你那裡去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一,像我們一樣。

以賽亞書 45:21
你們要述說陳明你們的理,讓他們彼此商議。誰從古時指明,誰從上古述說?不是我耶和華嗎?除了我以外,再沒有神。我是公義的神,又是救主,除了我以外,再沒有別神。

羅馬書 3:26
好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。

the world.

約翰福音 8:19,55
他們就問他說:「你的父在哪裡?」耶穌回答說:「你們不認識我,也不認識我的父;若是認識我,也就認識我的父。」…

約翰福音 15:21
但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。

約翰福音 16:3
他們這樣行,是因未曾認識父,也未曾認識我。

馬太福音 11:27
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。

路加福音 10:22
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。」

使徒行傳 17:23
我遊行的時候,觀看你們所敬拜的,遇見一座壇,上面寫著『未識之神』。你們所不認識而敬拜的,我現在告訴你們。

使徒行傳 26:18
我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』

羅馬書 1:28
他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事:

羅馬書 3:11
沒有明白的,沒有尋求神的。

哥林多前書 1:21
世人憑自己的智慧既不認識神,神就樂意用人所當做愚拙的道理,拯救那些信的人,這就是神的智慧了。

哥林多前書 15:34
你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧!

哥林多後書 4:4
此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。

加拉太書 4:8,9
但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的做奴僕。…

帖撒羅尼迦後書 1:8
要報應那不認識神和那不聽從我主耶穌福音的人。

希伯來書 8:11
他們不用各人教導自己的鄉鄰和自己的弟兄說:『你該認識主』,因為他們從最小的到至大的,都必認識我。

約翰一書 5:19,20
我們知道我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。…

啟示錄 13:8
凡住在地上,名字從創世以來沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜牠。

but.

約翰福音 1:18
從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。

約翰福音 5:19,20
耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們:子憑著自己不能做什麼,唯有看見父所做的,子才能做;父所做的事,子也照樣做。…

約翰福音 7:29
我卻認識他,因為我是從他來的,他也是差了我來。」

約翰福音 10:15
正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。

these.

約翰福音 17:8
因為你所賜給我的道,我已經賜給他們;他們也領受了,又確實知道我是從你出來的,並且信你差了我來。

約翰福音 6:19
門徒搖櫓約行了十里多路,看見耶穌在海面上走,漸漸近了船,他們就害怕。

約翰福音 16:27,30
父自己愛你們,因為你們已經愛我,又信我是從父出來的。…

馬太福音 16:16
西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」

鏈接 (Links)
約翰福音 17:25 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 17:25 多種語言 (Multilingual)Juan 17:25 西班牙人 (Spanish)Jean 17:25 法國人 (French)Johannes 17:25 德語 (German)約翰福音 17:25 中國語文 (Chinese)John 17:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
信主者合而為一
24父啊,我在哪裡,願你所賜給我的人也同我在哪裡,叫他們看見你所賜給我的榮耀,因為創立世界以前,你已經愛我了。 25公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你,這些人也知道你差了我來。 26我已將你的名指示他們,還要指示他們,使你所愛我的愛在他們裡面,我也在他們裡面。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 11:27
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。

約翰福音 3:17
因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。

約翰福音 7:29
我卻認識他,因為我是從他來的,他也是差了我來。」

約翰福音 15:21
但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。

約翰福音 16:3
他們這樣行,是因未曾認識父,也未曾認識我。

約翰福音 17:3
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。

約翰福音 17:8
因為你所賜給我的道,我已經賜給他們;他們也領受了,又確實知道我是從你出來的,並且信你差了我來。

約翰福音 17:11
從今以後,我不在世上,他們卻在世上,我往你那裡去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一,像我們一樣。

約翰一書 1:9
我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。

啟示錄 16:5
我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的!

約翰福音 17:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)