平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 而我認識他,因為我是從他而來,也是他差派了我。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 而我认识他,因为我是从他而来,也是他差派了我。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我卻認識他,因為我是從他來的,他也是差了我來。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我却认识他,因为我是从他来的,他也是差了我来。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然而我認識他,因為我從他那裡來,也是他差我來的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 然而我认识他,因为我从他那里来,也是他差我来的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 卻 認 識 他 ; 因 為 我 是 從 他 來 的 , 他 也 是 差 了 我 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 却 认 识 他 ; 因 为 我 是 从 他 来 的 , 他 也 是 差 了 我 来 。 John 7:29 King James Bible But I know him: for I am from him, and he hath sent me. John 7:29 English Revised Version I know him; because I am from him, and he sent me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I. 約翰福音 1:18 約翰福音 8:55 約翰福音 10:15 約翰福音 17:25,26 for. 約翰福音 3:16,17 約翰福音 13:3 約翰福音 16:27,28 約翰福音 17:18 約翰一書 1:2 約翰一書 4:9,14 鏈接 (Links) 約翰福音 7:29 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 7:29 多種語言 (Multilingual) • Juan 7:29 西班牙人 (Spanish) • Jean 7:29 法國人 (French) • Johannes 7:29 德語 (German) • 約翰福音 7:29 中國語文 (Chinese) • John 7:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 不可按外貌定是非 …28那時,耶穌在殿裡教訓人,大聲說:「你們也知道我,也知道我從哪裡來。我來並不是由於自己,但那差我來的是真的,你們不認識他。 29我卻認識他,因為我是從他來的,他也是差了我來。」 30他們就想要捉拿耶穌,只是沒有人下手,因為他的時候還沒有到。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 11:27 一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。 約翰福音 3:17 因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。 約翰福音 6:46 這不是說有人看見過父,唯獨從神來的,他看見過父。 約翰福音 8:55 你們未曾認識他,我卻認識他。我若說不認識他,我就是說謊的,像你們一樣。但我認識他,也遵守他的道。 約翰福音 17:25 公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你,這些人也知道你差了我來。 |