平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們絕不需要教導各自的同胞、各自的兄弟,說:『你要認識主』——因為他們所有的人,從卑微的到尊貴的,都將認識我; 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们绝不需要教导各自的同胞、各自的兄弟,说:‘你要认识主’——因为他们所有的人,从卑微的到尊贵的,都将认识我; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們不用各人教導自己的鄉鄰和自己的弟兄說:『你該認識主』,因為他們從最小的到至大的,都必認識我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们不用各人教导自己的乡邻和自己的弟兄说:‘你该认识主’,因为他们从最小的到至大的,都必认识我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們各人必不用教導自己的鄰居,和自己的同胞,說:你要認識主。因為所有的人,從最小到最大的,都必認識我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们各人必不用教导自己的邻居,和自己的同胞,说:你要认识主。因为所有的人,从最小到最大的,都必认识我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 不 用 各 人 教 導 自 己 的 鄉 鄰 和 自 己 的 弟 兄 , 說 : 你 該 認 識 主 ; 因 為 他 們 從 最 小 的 到 至 大 的 , 都 必 認 識 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 不 用 各 人 教 导 自 己 的 乡 邻 和 自 己 的 弟 兄 , 说 : 你 该 认 识 主 ; 因 为 他 们 从 最 小 的 到 至 大 的 , 都 必 认 识 我 。 Hebrews 8:11 King James Bible And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest. Hebrews 8:11 English Revised Version And they shall not teach every man his fellow-citizen, And every man his brother, saying, Know the Lord: For all shall know me, From the least to the greatest of them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they shall. 以賽亞書 2:3 以賽亞書 54:13 耶利米書 31:34 約翰福音 6:45 約翰一書 2:27 Know the. 列王紀下 17:27,28 歷代志上 28:9 歷代志下 30:22 以斯拉記 7:25 for all. 以賽亞書 54:13 耶利米書 24:7 以西結書 34:30 哈巴谷書 2:14 約翰一書 5:20 from. 耶利米書 6:13 耶利米書 42:1,8 耶利米書 44:12 使徒行傳 8:10 鏈接 (Links) 希伯來書 8:11 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 8:11 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 8:11 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 8:11 法國人 (French) • Hebraeer 8:11 德語 (German) • 希伯來書 8:11 中國語文 (Chinese) • Hebrews 8:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神不再記念以色列家的罪愆 …10主又說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。 11他們不用各人教導自己的鄉鄰和自己的弟兄說:『你該認識主』,因為他們從最小的到至大的,都必認識我。 12我要寬恕他們的不義,不再記念他們的罪愆。」… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 54:13 你的兒女都要受耶和華的教訓,你的兒女必大享平安。 耶利米書 31:34 他們各人不再教導自己的鄰舍和自己的弟兄說『你該認識耶和華』,因為他們從最小的到至大的都必認識我。我要赦免他們的罪孽,不再記念他們的罪惡。」這是耶和華說的。 約翰福音 6:45 在先知書上寫著說:『他們都要蒙神的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的,就到我這裡來。 約翰一書 2:27 你們從主所受的恩膏常存在你們心裡,並不用人教訓你們,自有主的恩膏在凡事上教訓你們。這恩膏是真的,不是假的。你們要按這恩膏的教訓住在主裡面。 |