平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們中間誰受苦,就應該禱告;誰歡喜,就應該歌頌。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们中间谁受苦,就应该祷告;谁欢喜,就应该歌颂。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們中間有受苦的呢,他就該禱告;有喜樂的呢,他就該歌頌。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们中间有受苦的呢,他就该祷告;有喜乐的呢,他就该歌颂。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們中間有人受苦嗎?他就應該禱告。有人心情愉快嗎?他就應該歌頌。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们中间有人受苦吗?他就应该祷告。有人心情愉快吗?他就应该歌颂。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 中 間 有 受 苦 的 呢 , 他 就 該 禱 告 ; 有 喜 樂 的 呢 , 他 就 該 歌 頌 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 中 间 有 受 苦 的 呢 , 他 就 该 祷 告 ; 有 喜 乐 的 呢 , 他 就 该 歌 颂 。 James 5:13 King James Bible Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms. James 5:13 English Revised Version Is any among you suffering? let him pray. Is any cheerful? let him sing praise. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) any among. 歷代志下 33:12,13 約伯記 33:26 詩篇 18:6 詩篇 50:15 詩篇 91:15 詩篇 116:3-5 詩篇 118:5 詩篇 142:1-3 耶利米哀歌 3:55,56 何西阿書 6:1 約拿書 2:2,7 路加福音 22:44 路加福音 23:42 使徒行傳 16:24,25 哥林多後書 12:7-10 希伯來書 5:7 any merry. 士師記 16:23-25 但以理書 5:4 let him sing. 歷代志上 16:9 詩篇 95:2 詩篇 105:2 彌迦書 4:5 馬太福音 26:30 哥林多前書 14:26 以弗所書 5:19 歌羅西書 3:16,17 啟示錄 5:9-14 啟示錄 7:10 啟示錄 14:3 啟示錄 19:1-6 鏈接 (Links) 雅各書 5:13 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 5:13 多種語言 (Multilingual) • Santiago 5:13 西班牙人 (Spanish) • Jacques 5:13 法國人 (French) • Jakobus 5:13 德語 (German) • 雅各書 5:13 中國語文 (Chinese) • James 5:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 50:15 並要在患難之日求告我,我必搭救你,你也要榮耀我。」 詩篇 95:2 我們要來感謝他,用詩歌向他歡呼! 以賽亞書 65:14 我的僕人因心中高興歡呼,你們卻因心中憂愁哀哭,又因心裡憂傷哀號。 哥林多前書 14:15 這卻怎麼樣呢?我要用靈禱告,也要用悟性禱告;我要用靈歌唱,也要用悟性歌唱。 歌羅西書 3:16 當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裡,用詩章、頌詞、靈歌彼此教導,互相勸誡,心被恩感歌頌神。 雅各書 5:10 弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當做能受苦、能忍耐的榜樣。 |