哥林多前書 14:15 這卻怎麼樣呢?我要用靈禱告,也要用悟性禱告;我要用靈歌唱,也要用悟性歌唱。
哥林多前書 14:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那麼該怎麼辦呢?我要用靈禱告,也要用理性禱告;我要用靈歌頌,也要用理性歌頌。

中文标准译本 (CSB Simplified)
那么该怎么办呢?我要用灵祷告,也要用理性祷告;我要用灵歌颂,也要用理性歌颂。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這卻怎麼樣呢?我要用靈禱告,也要用悟性禱告;我要用靈歌唱,也要用悟性歌唱。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这却怎么样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告;我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那麼我應當怎樣行呢?我要用靈禱告,也要用理智禱告;我要用靈歌唱,也要用理智歌唱。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那麽我应当怎样行呢?我要用灵祷告,也要用理智祷告;我要用灵歌唱,也要用理智歌唱。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 卻 怎 麼 樣 呢 ? 我 要 用 靈 禱 告 , 也 要 用 悟 性 禱 告 ; 我 要 用 靈 歌 唱 , 也 要 用 悟 性 歌 唱 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 却 怎 麽 样 呢 ? 我 要 用 灵 祷 告 , 也 要 用 悟 性 祷 告 ; 我 要 用 灵 歌 唱 , 也 要 用 悟 性 歌 唱 。

1 Corinthians 14:15 King James Bible
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.

1 Corinthians 14:15 English Revised Version
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

What.

哥林多前書 10:19
我是怎麼說呢?豈是說祭偶像之物算得什麼呢?或說偶像算得什麼呢?

羅馬書 3:5
我且照著人的常話說,我們的不義若顯出神的義來,我們可以怎麼說呢?神降怒是他不義嗎?

羅馬書 8:31
既是這樣,還有什麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?

腓立比書 1:18
這有何妨呢?或是假意,或是真心,無論怎樣,基督究竟被傳開了。為此我就歡喜,並且還要歡喜。

I will pray with the spirit.

哥林多前書 14:19
但在教會中,寧可用悟性說五句教導人的話,強如說萬句方言。

約翰福音 4:23,24
時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實拜他,因為父要這樣的人拜他。…

羅馬書 1:9
我在他兒子福音上用心靈所侍奉的神,可以見證我怎樣不住地提到你們,

以弗所書 5:17-20
不要做糊塗人,要明白主的旨意如何。…

以弗所書 6:18
靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求;

歌羅西書 3:16
當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裡,用詩章、頌詞、靈歌彼此教導,互相勸誡,心被恩感歌頌神。

猶大書 1:20
親愛的弟兄啊,你們卻要在至聖的真道上造就自己,在聖靈裡禱告,

and I will sing.

詩篇 47:7
因為神是全地的王,你們要用悟性歌頌!

羅馬書 12:1,2
所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當做活祭,是聖潔的,是神所喜悅的,你們如此侍奉乃是理所當然的。…

鏈接 (Links)
哥林多前書 14:15 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 14:15 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 14:15 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 14:15 法國人 (French)1 Korinther 14:15 德語 (German)哥林多前書 14:15 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 14:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當求多得造就教會的恩賜
14我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效。 15這卻怎麼樣呢?我要用靈禱告,也要用悟性禱告;我要用靈歌唱,也要用悟性歌唱。 16不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 47:7
因為神是全地的王,你們要用悟性歌頌!

使徒行傳 21:22
眾人必聽見你來了,這可怎麼辦呢?

哥林多前書 14:14
我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效。

哥林多前書 14:26
弟兄們,這卻怎麼樣呢?你們聚會的時候,各人或有詩歌,或有教訓,或有啟示,或有方言,或有翻出來的話,凡事都當造就人。

以弗所書 5:19
當用詩章、頌詞、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。

歌羅西書 3:16
當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裡,用詩章、頌詞、靈歌彼此教導,互相勸誡,心被恩感歌頌神。

雅各書 5:13
你們中間有受苦的呢,他就該禱告;有喜樂的呢,他就該歌頌。

哥林多前書 14:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)