平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛在洞裡作的訓誨詩,乃是祈禱。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫在洞里作的训诲诗,乃是祈祷。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我大聲向耶和華呼求,高聲向耶和華懇求。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我大声向耶和华呼求,高声向耶和华恳求。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 大 衛 在 洞 裡 作 的 訓 誨 詩 , 乃 是 祈 禱 。 ) 我 發 聲 哀 告 耶 和 華 , 發 聲 懇 求 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 大 卫 在 洞 里 作 的 训 诲 诗 , 乃 是 祈 祷 。 ) 我 发 声 哀 告 耶 和 华 , 发 声 恳 求 耶 和 华 。 Psalm 142:1 King James Bible Maschil of David; A Prayer when he was in the cave. I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication. Psalm 142:1 English Revised Version Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer. I cry with my voice unto the LORD; with my voice unto the LORD do I make supplication. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2942. B.C. 1062. Maschil of David. or, A Psalm of David giving instruction. 詩篇 32:1 詩篇 54:1 詩篇 57:1 歷代志上 4:10 A Prayer. when he was 撒母耳記下 22:1,2 撒母耳記下 24:3 希伯來書 11:38 with my voice 詩篇 28:2 詩篇 77:1,2 詩篇 141:1 鏈接 (Links) 詩篇 142:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 142:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 142:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 142:1 法國人 (French) • Psalm 142:1 德語 (German) • 詩篇 142:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 142:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 22:1 大衛就離開那裡,逃到亞杜蘭洞。他的弟兄和他父親的全家聽見了,就都下到他那裡。 撒母耳記上 24:3 到了路旁的羊圈,在那裡有洞,掃羅進去大解。大衛和跟隨他的人正藏在洞裡的深處。 詩篇 24:3 誰能登耶和華的山?誰能站在他的聖所? 詩篇 30:8 耶和華啊,我曾求告你,我向耶和華懇求說: 詩篇 77:1 亞薩的詩,照耶杜頓的做法,交於伶長。 |