平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 死亡的繩索纏繞我,陰間的痛苦抓住我,我遭遇患難愁苦。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 死亡的绳索缠绕我,阴间的痛苦抓住我,我遭遇患难愁苦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 死亡的繩索纏繞著我,陰間的痛苦抓住我;我遭遇患難和愁苦。 圣经新译本 (CNV Simplified) 死亡的绳索缠绕着我,阴间的痛苦抓住我;我遭遇患难和愁苦。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 死 亡 的 繩 索 纏 繞 我 ; 陰 間 的 痛 苦 抓 住 我 ; 我 遭 遇 患 難 愁 苦 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 死 亡 的 绳 索 缠 绕 我 ; 阴 间 的 痛 苦 抓 住 我 ; 我 遭 遇 患 难 愁 苦 。 Psalm 116:3 King James Bible The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. Psalm 116:3 English Revised Version The cords of death compassed me, and the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sorrows 詩篇 18:4-6 詩篇 88:6,7 約拿書 2:2,3 馬可福音 14:33-36 路加福音 22:44 希伯來書 5:7 gat hold upon me. 詩篇 32:3,4 詩篇 38:6 以賽亞書 53:3,4 鏈接 (Links) 詩篇 116:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 116:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 116:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 116:3 法國人 (French) • Psalm 116:3 德語 (German) • 詩篇 116:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 116:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 21:20 「你們看見耶路撒冷被兵圍困,就可知道它成荒場的日子近了。 撒母耳記下 22:6 陰間的繩索纏繞我,死亡的網羅臨到我。 詩篇 18:4 曾有死亡的繩索纏繞我,匪類的急流使我驚懼, 詩篇 18:5 陰間的繩索纏繞我,死亡的網羅臨到我。 詩篇 40:12 因有無數的禍患圍困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首。這罪孽比我的頭髮還多,我就心寒膽戰。 詩篇 55:4 我心在我裡面甚是疼痛,死的驚惶臨到我身。 詩篇 88:3 因為我心裡滿了患難,我的性命臨近陰間。 約拿書 2:6 我下到山根,地的門將我永遠關住。耶和華我的神啊,你卻將我的性命從坑中救出來。 |