平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們中間誰患病,就應該請教會的長老們來,讓他們奉主的名用油來膏抹他、為他禱告。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们中间谁患病,就应该请教会的长老们来,让他们奉主的名用油来膏抹他、为他祷告。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來,他們可以奉主的名用油抹他,為他禱告。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来,他们可以奉主的名用油抹他,为他祷告。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們中間有人患病嗎?他就應該請教會的長老來,讓他們奉主的名為他抹油祈禱。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们中间有人患病吗?他就应该请教会的长老来,让他们奉主的名为他抹油祈祷。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 中 間 有 病 了 的 呢 , 他 就 該 請 教 會 的 長 老 來 ; 他 們 可 以 奉 主 的 名 用 油 抹 他 , 為 他 禱 告 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 中 间 有 病 了 的 呢 , 他 就 该 请 教 会 的 长 老 来 ; 他 们 可 以 奉 主 的 名 用 油 抹 他 , 为 他 祷 告 。 James 5:14 King James Bible Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: James 5:14 English Revised Version Is any among you sick? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for. 使徒行傳 14:23 使徒行傳 15:4 提多書 1:5 pray. 列王紀上 17:21 列王紀下 4:33 列王紀下 5:11 使徒行傳 9:40 使徒行傳 28:8 anointing. 馬可福音 6:13 馬可福音 16:18 鏈接 (Links) 雅各書 5:14 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 5:14 多種語言 (Multilingual) • Santiago 5:14 西班牙人 (Spanish) • Jacques 5:14 法國人 (French) • Jakobus 5:14 德語 (German) • 雅各書 5:14 中國語文 (Chinese) • James 5:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 信心的祈禱是大有功效的 13你們中間有受苦的呢,他就該禱告;有喜樂的呢,他就該歌頌。 14你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來,他們可以奉主的名用油抹他,為他禱告。 15出於信心的祈禱要救那病人,主必叫他起來;他若犯了罪,也必蒙赦免。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 6:13 又趕出許多的鬼,用油抹了許多病人,治好他們。 馬可福音 16:18 手能拿蛇;若喝了什麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。」 使徒行傳 11:30 他們就這樣行,把捐項託巴拿巴和掃羅送到眾長老那裡。 使徒行傳 28:8 當時,部百流的父親患熱病和痢疾躺著。保羅進去為他禱告,按手在他身上,治好了他。 |