何西阿書 6:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
來吧,我們歸向耶和華!他撕裂我們,也必醫治;他打傷我們,也必纏裹。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
来吧,我们归向耶和华!他撕裂我们,也必医治;他打伤我们,也必缠裹。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「來吧!讓我們回轉歸向耶和華;因為,他雖然撕裂了我們,但必定醫治我們;他雖然擊傷了我們,卻必替我們裹傷。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「来吧!让我们回转归向耶和华;因为,他虽然撕裂了我们,但必定医治我们;他虽然击伤了我们,却必替我们裹伤。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
來 罷 , 我 們 歸 向 耶 和 華 ! 他 撕 裂 我 們 , 也 必 醫 治 ; 他 打 傷 我 們 , 也 必 纏 裹 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
来 罢 , 我 们 归 向 耶 和 华 ! 他 撕 裂 我 们 , 也 必 医 治 ; 他 打 伤 我 们 , 也 必 缠 裹 。

Hosea 6:1 King James Bible
Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

Hosea 6:1 English Revised Version
Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and let.

何西阿書 5:15
「我要回到原處,等他們自覺有罪,尋求我面。他們在急難的時候,必切切尋求我。」

何西阿書 14:1
以色列啊,你要歸向耶和華你的神!你是因自己的罪孽跌倒了。

以賽亞書 2:3
必有許多國的民前往,說:「來吧!我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們,我們也要行他的路,因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷。」

以賽亞書 55:7
惡人當離棄自己的道路,不義的人當除掉自己的意念。歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的神,因為神必廣行赦免。

耶利米書 3:22
你們這背道的兒女啊,回來吧!我要醫治你們背道的病。』」「看哪!我們來到你這裡,因你是耶和華我們的神。

耶利米書 50:4
耶和華說:「當那日子,那時候,以色列人要和猶大人同來,隨走隨哭,尋求耶和華他們的神。

耶利米哀歌 3:40,41
我們當深深考察自己的行為,再歸向耶和華。…

西番雅書 2:1
不知羞恥的國民哪,你們應當聚集!趁命令沒有發出,日子過去如風前的糠,

he hath torn.

何西阿書 5:12-14
我使以法蓮如蟲蛀之物,使猶大家如朽爛之木。…

何西阿書 13:7-9
因此,我向他們如獅子,又如豹伏在道旁。…

申命記 32:39
『你們如今要知道,我,唯有我是神!在我以外並無別神。我使人死,我使人活,我損傷,我也醫治,並無人能從我手中救出來。

撒母耳記上 2:6
耶和華使人死,也使人活;使人下陰間,也使人往上升。

約伯記 5:18
因為他打破,又纏裹;他擊傷,用手醫治。

約伯記 34:29
他使人安靜,誰能擾亂呢?他掩面,誰能見他呢?無論待一國或一人,都是如此,

詩篇 30:7
耶和華啊,你曾施恩,叫我的江山穩固;你掩了面,我就驚惶。

以賽亞書 30:22
你雕刻偶像所包的銀子和鑄造偶像所鍍的金子,你要玷汙,要拋棄,好像汙穢之物,對偶像說:「去吧!」

耶利米書 30:12
耶和華如此說:「你的損傷無法醫治,你的傷痕極其重大。

耶利米書 33:5
人要與迦勒底人爭戰,正是拿死屍充滿這房屋,就是我在怒氣和憤怒中所殺的人。因他們的一切惡,我就掩面不顧這城。

耶利米哀歌 3:32,33
主雖使人憂愁,還要照他諸般的慈愛發憐憫。…

鏈接 (Links)
何西阿書 6:1 雙語聖經 (Interlinear)何西阿書 6:1 多種語言 (Multilingual)Oseas 6:1 西班牙人 (Spanish)Osée 6:1 法國人 (French)Hosea 6:1 德語 (German)何西阿書 6:1 中國語文 (Chinese)Hosea 6:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸民轉而識主
1來吧,我們歸向耶和華!他撕裂我們,也必醫治;他打傷我們,也必纏裹。 2過兩天他必使我們甦醒,第三天他必使我們興起,我們就在他面前得以存活。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:39
『你們如今要知道,我,唯有我是神!在我以外並無別神。我使人死,我使人活,我損傷,我也醫治,並無人能從我手中救出來。

撒母耳記上 7:3
撒母耳對以色列全家說:「你們若一心歸順耶和華,就要把外邦的神和亞斯她錄從你們中間除掉,專心歸向耶和華,單單地侍奉他,他必救你們脫離非利士人的手。」

約伯記 5:18
因為他打破,又纏裹;他擊傷,用手醫治。

約伯記 16:9
主發怒撕裂我,逼迫我,向我切齒;我的敵人怒目看我。

詩篇 6:2
耶和華啊,求你可憐我,因為我軟弱。耶和華啊,求你醫治我,因為我的骨頭發戰。

詩篇 71:20
你是叫我們多經歷重大急難的,必使我們復活,從地的深處救上來。

傳道書 3:3
殺戮有時,醫治有時。拆毀有時,建造有時。

以賽亞書 17:7
當那日,人必仰望造他們的主,眼目重看以色列的聖者。

以賽亞書 30:26
當耶和華纏裹他百姓的損處,醫治他民鞭傷的日子,月光必像日光,日光必加七倍,像七日的光一樣。

耶利米書 3:22
你們這背道的兒女啊,回來吧!我要醫治你們背道的病。』」「看哪!我們來到你這裡,因你是耶和華我們的神。

耶利米書 30:17
耶和華說:「我必使你痊癒,醫好你的傷痕,都因人稱你為被趕散的,說『這是錫安,無人來探問的』。」

耶利米書 33:6
看哪!我要使這城得以痊癒安舒,使城中的人得醫治,又將豐盛的平安和誠實顯明於他們。

耶利米書 50:4
耶和華說:「當那日子,那時候,以色列人要和猶大人同來,隨走隨哭,尋求耶和華他們的神。

耶利米書 50:5
他們必訪問錫安,又面向這裡說:『來吧,你們要與耶和華聯合,為永遠不忘的約。』

耶利米哀歌 3:11
他使我轉離正路,將我撕碎,使我淒涼。

何西阿書 5:14
我必向以法蓮如獅子,向猶大家如少壯獅子。我必撕裂而去,我要奪去,無人搭救。

何西阿書 11:10
耶和華必如獅子吼叫,子民必跟隨他,他一吼叫,他們就從西方急速而來。

何西阿書 12:6
「所以你當歸向你的神,謹守仁愛、公平,常常等候你的神。

何西阿書 14:1
以色列啊,你要歸向耶和華你的神!你是因自己的罪孽跌倒了。

何西阿書 14:4
「我必醫治他們背道的病,甘心愛他們,因為我的怒氣向他們轉消。

何西阿書 5:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)