出埃及記 23:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要定你的境界,從紅海直到非利士海,又從曠野直到大河。我要將那地的居民交在你手中,你要將他們從你面前攆出去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要定你的境界,从红海直到非利士海,又从旷野直到大河。我要将那地的居民交在你手中,你要将他们从你面前撵出去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我要限定你的境界,從紅海直到非利士海,從曠野直到大河。我要把那地的居民交在你手中,你要把他們從你面前驅逐出去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我要限定你的境界,从红海直到非利士海,从旷野直到大河。我要把那地的居民交在你手中,你要把他们从你面前驱逐出去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 要 定 你 的 境 界 , 從 紅 海 直 到 非 利 士 海 , 又 從 曠 野 直 到 大 河 。 我 要 將 那 地 的 居 民 交 在 你 手 中 , 你 要 將 他 們 從 你 面 前 攆 出 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 要 定 你 的 境 界 , 从 红 海 直 到 非 利 士 海 , 又 从 旷 野 直 到 大 河 。 我 要 将 那 地 的 居 民 交 在 你 手 中 , 你 要 将 他 们 从 你 面 前 撵 出 去 。

Exodus 23:31 King James Bible
And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.

Exodus 23:31 English Revised Version
And I will set thy border from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will set

創世記 15:18
當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到伯拉大河之地,

民數記 34:3-15
南角要從尋的曠野,貼著以東的邊界。南界要從鹽海東頭起,…

申命記 11:24
凡你們腳掌所踏之地都必歸你們,從曠野和黎巴嫩,並伯拉大河,直到西海,都要做你們的境界。

約書亞記 1:4
從曠野和這黎巴嫩,直到伯拉大河,赫人的全地,又到大海日落之處,都要做你們的境界。

列王紀上 4:21,24
所羅門統管諸國,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。所羅門在世的日子,這些國都進貢服奉他。…

詩篇 72:8
他要執掌權柄,從這海直到那海,從大河直到地極。

deliver the

民數記 21:34
耶和華對摩西說:「不要怕他。因我已將他和他的眾民,並他的地,都交在你手中。你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一般。」

申命記 3:2
耶和華對我說:『不要怕他,因我已將他和他的眾民並他的地,都交在你手中。你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一樣。』

約書亞記 8:7,18
你們就從埋伏的地方起來,奪取那城,因為耶和華你們的神必把城交在你們手裡。…

約書亞記 10:8,19
耶和華對約書亞說:「不要怕他們,因為我已將他們交在你手裡,他們無一人能在你面前站立得住。」…

約書亞記 21:44
耶和華照著向他們列祖起誓所應許的一切話,使他們四境平安。他們一切仇敵中,沒有一人在他們面前站立得住。耶和華把一切仇敵都交在他們手中。

約書亞記 23:14
「我現在要走世人必走的路。你們是一心一意地知道,耶和華你們神所應許賜福於你們的話沒有一句落空,都應驗在你們身上了。

約書亞記 24:8
我領你們到約旦河東亞摩利人所住之地,他們與你們爭戰,我將他們交在你們手中,你們便得了他們的地為業,我也在你們面前將他們滅絕。

士師記 1:4
猶大就上去,耶和華將迦南人和比利洗人交在他們手中,他們在比色擊殺了一萬人。

士師記 11:21
耶和華以色列的神將西宏和他的眾民都交在以色列人手中,以色列人就擊殺他們,得了亞摩利人的全地,

撒母耳記上 23:4
大衛又求問耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裡。」

列王紀上 20:13
有一個先知來見以色列王亞哈,說:「耶和華如此說:『這一大群人你看見了嗎?今日我必將他們交在你手裡,你就知道我是耶和華。』」

鏈接 (Links)
出埃及記 23:31 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 23:31 多種語言 (Multilingual)Éxodo 23:31 西班牙人 (Spanish)Exode 23:31 法國人 (French)2 Mose 23:31 德語 (German)出埃及記 23:31 中國語文 (Chinese)Exodus 23:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
復許導以色列民進迦南
30我要漸漸地將他們從你面前攆出去,等到你的人數加多,承受那地為業。 31我要定你的境界,從紅海直到非利士海,又從曠野直到大河。我要將那地的居民交在你手中,你要將他們從你面前攆出去。 32不可和他們並他們的神立約。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 15:18
當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到伯拉大河之地,

申命記 1:7
要起行轉到亞摩利人的山地和靠近這山地的各處,就是亞拉巴、山地、高原、南地、沿海一帶迦南人的地,並黎巴嫩山,又到伯拉大河。

申命記 1:8
如今我將這地擺在你們面前,你們要進去得這地,就是耶和華向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許賜給他們和他們後裔為業之地。』

申命記 2:33
耶和華我們的神將他交給我們,我們就把他和他的兒子並他的眾民,都擊殺了。

申命記 2:36
從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,直到基列,耶和華我們的神都交給我們了,沒有一座城高得使我們不能攻取的。

申命記 9:3
你今日當知道,耶和華你的神在你前面過去,如同烈火,要滅絕他們,將他們制伏在你面前。這樣,你就要照耶和華所說的趕出他們,使他們速速滅亡。

申命記 11:24
凡你們腳掌所踏之地都必歸你們,從曠野和黎巴嫩,並伯拉大河,直到西海,都要做你們的境界。

申命記 20:16
但這些國民的城,耶和華你神既賜你為業,其中凡有氣息的,一個不可存留,

約書亞記 21:44
耶和華照著向他們列祖起誓所應許的一切話,使他們四境平安。他們一切仇敵中,沒有一人在他們面前站立得住。耶和華把一切仇敵都交在他們手中。

約書亞記 24:11
你們過了約旦河,到了耶利哥。耶利哥人、亞摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人都與你們爭戰,我把他們交在你們手裡。

約書亞記 24:12
我打發黃蜂飛在你們前面,將亞摩利人的二王從你們面前攆出,並不是用你的刀,也不是用你的弓。

約書亞記 24:18
耶和華又把住此地的亞摩利人都從我們面前趕出去。所以,我們必侍奉耶和華,因為他是我們的神。」

列王紀上 8:65
那時所羅門和以色列眾人,就是從哈馬口直到埃及小河所有的以色列人,都聚集成為大會,在耶和華我們的神面前守節七日又七日,共十四日。

列王紀上 11:2
論到這些國的人,耶和華曾曉諭以色列人說:「你們不可與他們往來相通,因為他們必誘惑你們的心去隨從他們的神。」所羅門卻戀愛這些女子。

詩篇 72:8
他要執掌權柄,從這海直到那海,從大河直到地極。

出埃及記 23:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)