約書亞記 21:44
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華照著向他們列祖起誓所應許的一切話,使他們四境平安。他們一切仇敵中,沒有一人在他們面前站立得住。耶和華把一切仇敵都交在他們手中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华照着向他们列祖起誓所应许的一切话,使他们四境平安。他们一切仇敌中,没有一人在他们面前站立得住。耶和华把一切仇敌都交在他们手中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華照著他向他們列祖起誓所說的一切話,使他們四境平靜;他們所有的仇敵,沒有一人能在他們面前站立得住;耶和華把他們所有的仇敵都交在他們手裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华照着他向他们列祖起誓所说的一切话,使他们四境平静;他们所有的仇敌,没有一人能在他们面前站立得住;耶和华把他们所有的仇敌都交在他们手里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 照 著 向 他 們 列 祖 起 誓 所 應 許 的 一 切 話 , 使 他 們 四 境 平 安 ; 他 們 一 切 仇 敵 中 , 沒 有 一 人 在 他 們 面 前 站 立 得 住 。 耶 和 華 把 一 切 仇 敵 都 交 在 他 們 手 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 照 着 向 他 们 列 祖 起 誓 所 应 许 的 一 切 话 , 使 他 们 四 境 平 安 ; 他 们 一 切 仇 敌 中 , 没 有 一 人 在 他 们 面 前 站 立 得 住 。 耶 和 华 把 一 切 仇 敌 都 交 在 他 们 手 中 。

Joshua 21:44 King James Bible
And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.

Joshua 21:44 English Revised Version
And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約書亞記 1:15
等到耶和華使你們的弟兄像你們一樣得享平安,並且得著耶和華你們神所賜他們為業之地,那時才可以回你們所得之地,承受為業,就是耶和華的僕人摩西在約旦河東向日出之地所給你們的。」

約書亞記 11:23
這樣,約書亞照著耶和華所吩咐摩西的一切話奪了那全地,就按著以色列支派的宗族將地分給他們為業。於是國中太平,沒有爭戰了。

約書亞記 22:4,9
如今耶和華你們神照著他所應許的,使你們弟兄得享平安,現在可以轉回你們的帳篷,到耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜你們為業之地。…

申命記 7:22-24
耶和華你神必將這些國的民從你面前漸漸趕出;你不可把他們速速滅盡,恐怕野地的獸多起來害你。…

申命記 31:3-5
耶和華你們的神必引導你們過去,將這些國民在你們面前滅絕,你們就得他們的地。約書亞必引導你們過去,正如耶和華所說的。…

希伯來書 4:9
這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。

鏈接 (Links)
約書亞記 21:44 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 21:44 多種語言 (Multilingual)Josué 21:44 西班牙人 (Spanish)Josué 21:44 法國人 (French)Josua 21:44 德語 (German)約書亞記 21:44 中國語文 (Chinese)Joshua 21:44 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人所得之邑
43這樣,耶和華將從前向他們列祖起誓所應許的全地賜給以色列人,他們就得了為業,住在其中。 44耶和華照著向他們列祖起誓所應許的一切話,使他們四境平安。他們一切仇敵中,沒有一人在他們面前站立得住。耶和華把一切仇敵都交在他們手中。 45耶和華應許賜福給以色列家的話一句也沒有落空,都應驗了。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 23:31
我要定你的境界,從紅海直到非利士海,又從曠野直到大河。我要將那地的居民交在你手中,你要將他們從你面前攆出去。

出埃及記 33:14
耶和華說:「我必親自和你同去,使你得安息。」

申命記 7:24
又要將他們的君王交在你手中,你就使他們的名從天下消滅。必無一人能在你面前站立得住,直到你將他們滅絕了。

申命記 21:10
「你出去與仇敵爭戰的時候,耶和華你的神將他們交在你手中,你就擄了他們去,

約書亞記 1:13
「你們要追念耶和華的僕人摩西所吩咐你們的話說:耶和華你們的神使你們得享平安,也必將這地賜給你們。

約書亞記 23:1
耶和華使以色列人安靜,不與四圍的一切仇敵爭戰,已經多日。約書亞年紀老邁,

以賽亞書 63:14
耶和華的靈使他們得安息,彷彿牲畜下到山谷,照樣,你也引導你的百姓,要建立自己榮耀的名。

約書亞記 21:43
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)