民數記 34:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
南角要從尋的曠野,貼著以東的邊界。南界要從鹽海東頭起,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
南角要从寻的旷野,贴着以东的边界。南界要从盐海东头起,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們南面的地區要從尋的曠野,貼著以東邊界;你們的南界要從鹽海東面的盡頭起;

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们南面的地区要从寻的旷野,贴着以东边界;你们的南界要从盐海东面的尽头起;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
南 角 要 從 尋 的 曠 野 , 貼 著 以 東 的 邊 界 ; 南 界 要 從 鹽 海 東 頭 起 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
南 角 要 从 寻 的 旷 野 , 贴 着 以 东 的 边 界 ; 南 界 要 从 盐 海 东 头 起 ,

Numbers 34:3 King James Bible
Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:

Numbers 34:3 English Revised Version
then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

south quarter

出埃及記 23:31
我要定你的境界,從紅海直到非利士海,又從曠野直到大河。我要將那地的居民交在你手中,你要將他們從你面前攆出去。

約書亞記 15:1-12
猶大支派按著宗族拈鬮所得之地是在儘南邊,到以東的交界,向南直到尋的曠野。…

以西結書 47:13,19
「主耶和華如此說:你們要照地的境界,按以色列十二支派分地為業,約瑟必得兩份。…

salt sea eastward.

70 miles in length, and

18 in breadth. Viewing this sea from the spot where the Jordan discharges its waters into it, it takes a south-easterly direction, visible for ten or fifteen miles, when it disappears in a curve towards the east. Its surface is generally unruffled, from the hollow of the basin in which it lies scarcely admitting the free passage necessary for a strong breeze; it is however, for the same reason, subject to whirlwinds or squalls of short duration. The mountains on each side are apparently separated by a distance of eight miles; but the expanse of water at this point has been supposed not to exceed five or six; as it advances towards the south, it evidently increases in breadth. The acrid saltness of its waters is much greater than that of the sea; and of such specific gravity that bodies will float on it that would sink in common sea-water. It is probably on this account that few fish can live in it; though the monks of St. Saba affirmed to Dr. Shaw, that they had seen fish caught in it.

創世記 14:3
這五王都在西訂谷會合,西訂谷就是鹽海。

約書亞記 3:16
那從上往下流的水,便在極遠之地,撒拉但旁的亞當城那裡停住,立起成壘。那往亞拉巴的海,就是鹽海,下流的水全然斷絕。於是百姓在耶利哥的對面過去了。

約書亞記 15:2
他們的南界是從鹽海的儘邊,就是從朝南的海汊起,

以西結書 47:8,18
他對我說:「這水往東方流去,必下到亞拉巴,直到海。所發出來的水必流入鹽海,使水變甜。…

鏈接 (Links)
民數記 34:3 雙語聖經 (Interlinear)民數記 34:3 多種語言 (Multilingual)Números 34:3 西班牙人 (Spanish)Nombres 34:3 法國人 (French)4 Mose 34:3 德語 (German)民數記 34:3 中國語文 (Chinese)Numbers 34:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命定迦南地之境界
2「你吩咐以色列人說:你們到了迦南地,就是歸你們為業的迦南四境之地: 3南角要從尋的曠野,貼著以東的邊界。南界要從鹽海東頭起, 4繞到亞克拉濱坡的南邊,接連到尋,直通到加低斯巴尼亞的南邊,又通到哈薩亞達,接連到押們,…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 1:4
從曠野和這黎巴嫩,直到伯拉大河,赫人的全地,又到大海日落之處,都要做你們的境界。

約書亞記 15:1
猶大支派按著宗族拈鬮所得之地是在儘南邊,到以東的交界,向南直到尋的曠野。

約書亞記 15:5
東界是從鹽海南邊到約旦河口。北界是從約旦河口的海汊起,

以西結書 47:19
南界是從他瑪到米利巴加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。這是南界。

民數記 34:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)