平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華對摩西說:「不要怕他。因我已將他和他的眾民,並他的地,都交在你手中。你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一般。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华对摩西说:“不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一般。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華對摩西說:「不要怕他,因為我已經把他和他的眾民,以及他的地都交在你手裡;你要待他,像從前待那住在希實本的亞摩利人的王西宏一樣。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华对摩西说:「不要怕他,因为我已经把他和他的众民,以及他的地都交在你手里;你要待他,像从前待那住在希实本的亚摩利人的王西宏一样。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 對 摩 西 說 : 不 要 怕 他 ! 因 我 已 將 他 和 他 的 眾 民 , 並 他 的 地 , 都 交 在 你 手 中 ; 你 要 待 他 像 從 前 待 住 希 實 本 的 亞 摩 利 王 西 宏 一 般 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 对 摩 西 说 : 不 要 怕 他 ! 因 我 已 将 他 和 他 的 众 民 , 并 他 的 地 , 都 交 在 你 手 中 ; 你 要 待 他 像 从 前 待 住 希 实 本 的 亚 摩 利 王 西 宏 一 般 。 Numbers 21:34 King James Bible And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon. Numbers 21:34 English Revised Version And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) fear him 民數記 14:9 申命記 3:2,11 申命記 20:3 申命記 31:6 約書亞記 10:8,25 以賽亞書 41:13 for I have 申命記 3:3 申命記 7:24 約書亞記 8:7 士師記 11:30 撒母耳記上 23:4 撒母耳記下 5:19 列王紀上 20:13,28 列王紀下 3:18 thou shalt 民數記 21:24 詩篇 135:10,11 as thou 民數記 21:24,25 鏈接 (Links) 民數記 21:34 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 21:34 多種語言 (Multilingual) • Números 21:34 西班牙人 (Spanish) • Nombres 21:34 法國人 (French) • 4 Mose 21:34 德語 (German) • 民數記 21:34 中國語文 (Chinese) • Numbers 21:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |