平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我聽說你裡頭有神的靈,心中光明,又有聰明和美好的智慧。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我听说你里头有神的灵,心中光明,又有聪明和美好的智慧。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我聽說你裡面有神的靈,有灼見,有聰明,有高超的智慧。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我听说你里面有神的灵,有灼见,有聪明,有高超的智慧。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 聽 說 你 裡 頭 有 神 的 靈 , 心 中 光 明 , 又 有 聰 明 和 美 好 的 智 慧 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 听 说 你 里 头 有 神 的 灵 , 心 中 光 明 , 又 有 聪 明 和 美 好 的 智 慧 。 Daniel 5:14 King James Bible I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee. Daniel 5:14 English Revised Version I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 但以理書 5:11,12 鏈接 (Links) 但以理書 5:14 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 5:14 多種語言 (Multilingual) • Daniel 5:14 西班牙人 (Spanish) • Daniel 5:14 法國人 (French) • Daniel 5:14 德語 (German) • 但以理書 5:14 中國語文 (Chinese) • Daniel 5:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 王驚憂失色太后舉召但以理 13但以理就被領到王前。王問但以理說:「你是被擄之猶大人中的但以理嗎?就是我父王從猶大擄來的嗎? 14我聽說你裡頭有神的靈,心中光明,又有聰明和美好的智慧。 15現在哲士和用法術的都領到我面前,為叫他們讀這文字,把講解告訴我,無奈他們都不能把講解說出來。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 41:38 法老對臣僕說:「像這樣的人,有神的靈在他裡頭,我們豈能找得著呢?」 但以理書 2:22 他顯明深奧隱祕的事,知道暗中所有的,光明也與他同居。 但以理書 4:8 末後那照我神的名稱為伯提沙撒的但以理來到我面前,他裡頭有聖神的靈。我將夢告訴他說: 但以理書 5:11 在你國中有一人,他裡頭有聖神的靈,你父在世的日子,這人心中光明,又有聰明、智慧,好像神的智慧。你父尼布甲尼撒王,就是王的父,立他為術士、用法術的和迦勒底人並觀兆的領袖。 但以理書 5:12 在他裡頭有美好的靈性,又有知識、聰明,能圓夢,釋謎語,解疑惑。這人名叫但以理,尼布甲尼撒王又稱他為伯提沙撒。現在可以召他來,他必解明這意思。」 但以理書 5:13 但以理就被領到王前。王問但以理說:「你是被擄之猶大人中的但以理嗎?就是我父王從猶大擄來的嗎? 但以理書 5:15 現在哲士和用法術的都領到我面前,為叫他們讀這文字,把講解告訴我,無奈他們都不能把講解說出來。 但以理書 6:3 因這但以理有美好的靈性,所以顯然超乎其餘的總長和總督,王又想立他治理通國。 |