平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 以致因著我再次到你們那裡去,你們在基督耶穌裡,對我的誇耀能充實滿溢。 中文标准译本 (CSB Simplified) 以致因着我再次到你们那里去,你们在基督耶稣里,对我的夸耀能充实满溢。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 叫你們在基督耶穌裡的歡樂因我再到你們那裡去,就越發加增。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 叫你们在基督耶稣里的欢乐因我再到你们那里去,就越发加增。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以致你們因為我要再到你們那裡去,就在基督耶穌裡更加以我為榮。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以致你们因为我要再到你们那里去,就在基督耶稣里更加以我为荣。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 叫 你 們 在 基 督 耶 穌 裡 的 歡 樂 , 因 我 再 到 你 們 那 裡 去 , 就 越 發 加 增 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 叫 你 们 在 基 督 耶 稣 里 的 欢 乐 , 因 我 再 到 你 们 那 里 去 , 就 越 发 加 增 。 Philippians 1:26 King James Bible That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again. Philippians 1:26 English Revised Version that your glorying may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 腓立比書 2:16-18 腓立比書 3:1,3 腓立比書 4:4,10 雅歌 5:1 約翰福音 16:22,24 哥林多後書 1:14 哥林多後書 5:12 哥林多後書 7:6 鏈接 (Links) 腓立比書 1:26 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 1:26 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 1:26 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 1:26 法國人 (French) • Philipper 1:26 德語 (German) • 腓立比書 1:26 中國語文 (Chinese) • Philippians 1:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 5:12 我們不是向你們再舉薦自己,乃是叫你們因我們有可誇之處,好對那憑外貌不憑內心誇口的人有言可答。 哥林多後書 7:4 我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰,我們在一切患難中分外地快樂。 哥林多後書 7:14 我若對提多誇獎了你們什麼,也覺得沒有慚愧,因我對提多誇獎你們的話成了真的,正如我對你們所說的話也都是真的。 加拉太書 6:4 各人應當察驗自己的行為,這樣,他所誇的就專在自己,不在別人了; 腓立比書 2:16 將生命的道表明出來,叫我在基督的日子好誇我沒有空跑,也沒有徒勞。 |