以賽亞書 1:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們要洗濯,自潔,從我眼前除掉你們的惡行。要止住作惡,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们要洗濯,自洁,从我眼前除掉你们的恶行。要止住作恶,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要洗滌自己,潔淨自己;從我眼前除掉你們的惡行;要停止作惡,

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要洗涤自己,洁净自己;从我眼前除掉你们的恶行;要停止作恶,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 洗 濯 、 自 潔 , 從 我 眼 前 除 掉 你 們 的 惡 行 , 要 止 住 作 惡 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 洗 濯 、 自 洁 , 从 我 眼 前 除 掉 你 们 的 恶 行 , 要 止 住 作 恶 ,

Isaiah 1:16 King James Bible
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;

Isaiah 1:16 English Revised Version
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wash

約伯記 11:13,14
「你若將心安正,又向主舉手——…

詩篇 26:6
耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇,

耶利米書 4:14
耶路撒冷啊,你當洗去心中的惡,使你可以得救。惡念存在你心裡要到幾時呢?

使徒行傳 22:16
現在你為什麼耽延呢?起來,求告他的名受洗,洗去你的罪!』

哥林多後書 7:1
親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的汙穢,敬畏神,得以成聖。

雅各書 4:8
你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!

啟示錄 7:14
我對他說:「我主,你知道。」他向我說:「這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。

put away

以賽亞書 55:6,7
當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。…

以西結書 18:30,31
「所以主耶和華說:以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過,這樣,罪孽必不使你們敗亡。…

撒迦利亞書 1:3,4
所以你要對以色列人說:『萬軍之耶和華如此說:你們要轉向我,我就轉向你們。這是萬軍之耶和華說的。…

馬太福音 3:8
你們要結出果子來,與悔改的心相稱!

以弗所書 4:22-24
就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的;…

提多書 2:11-14
因為神救眾人的恩典已經顯明出來,…

彼得前書 2:1
所以,你們既除去一切的惡毒、詭詐,並假善、嫉妒和一切毀謗的話,

cease

詩篇 34:14
要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。

詩篇 37:27
你當離惡行善,就可永遠安居。

阿摩司書 5:15
要惡惡好善,在城門口秉公行義,或者耶和華萬軍之神向約瑟的餘民施恩。

羅馬書 12:9
愛人不可虛假;惡要厭惡,善要親近。

以弗所書 4:25-29
所以你們要棄絕謊言,各人與鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體。…

彼得前書 3:11
也要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。

鏈接 (Links)
以賽亞書 1:16 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 1:16 多種語言 (Multilingual)Isaías 1:16 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 1:16 法國人 (French)Jesaja 1:16 德語 (German)以賽亞書 1:16 中國語文 (Chinese)Isaiah 1:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
教以除惡行善之道
15你們舉手禱告,我必遮眼不看,就是你們多多地祈禱我也不聽,你們的手都滿了殺人的血。 16「你們要洗濯,自潔,從我眼前除掉你們的惡行。要止住作惡, 17學習行善,尋求公平,解救受欺壓的,給孤兒申冤,為寡婦辨屈。」…
交叉引用 (Cross Ref)
雅各書 4:8
你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!

詩篇 26:6
耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇,

詩篇 34:14
要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。

詩篇 51:2
求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪!

箴言 4:27
不可偏向左右,要使你的腳離開邪惡。

箴言 21:3
行仁義、公平比獻祭更蒙耶和華悅納。

以賽亞書 52:11
你們離開吧,離開吧!從巴比倫出來,不要沾不潔淨的物。要從其中出來,你們扛抬耶和華器皿的人哪,務要自潔!

以賽亞書 55:7
惡人當離棄自己的道路,不義的人當除掉自己的意念。歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的神,因為神必廣行赦免。

耶利米書 18:11
「現在你要對猶大人和耶路撒冷的居民說:『耶和華如此說:「我造出災禍攻擊你們,定意刑罰你們。你們各人當回頭離開所行的惡道,改正你們的行動作為。」

耶利米書 25:5
說:「你們各人當回頭離開惡道和所做的惡,便可居住耶和華古時所賜給你們和你們列祖之地,直到永遠。

耶利米書 26:3
或者他們肯聽從,各人回頭離開惡道,使我後悔,不將我因他們所行的惡想要施行的災禍降於他們。

耶利米書 35:15
我從早起來,差遣我的僕人眾先知去,說:「你們各人當回頭離開惡道,改正行為,不隨從侍奉別神,就必住在我所賜給你們和你們列祖的地上。」只是你們沒有聽從我,也沒有側耳而聽。

以西結書 18:31
你們要將所犯的一切罪過盡行拋棄,自做一個新心和新靈。以色列家啊,你們何必死亡呢?

約拿書 3:8
人與牲畜都當披上麻布,人要切切求告神。各人回頭離開所行的惡道,丟棄手中的強暴。

撒迦利亞書 1:4
不要效法你們列祖,從前的先知呼叫他們說「萬軍之耶和華如此說:你們要回頭,離開你們的惡道惡行」,他們卻不聽,也不順從我。這是耶和華說的。

撒迦利亞書 7:7
當耶路撒冷和四圍的城邑有居民,正興盛,南地高原有人居住的時候,耶和華藉從前的先知所宣告的話,你們不當聽嗎?」

撒迦利亞書 13:1
「那日,必給大衛家和耶路撒冷的居民開一個泉源,洗除罪惡與汙穢。」

以賽亞書 1:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)