平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 藉著榮耀和羞辱,藉著壞名聲和好名聲;像是迷惑人的,卻是真誠的; 中文标准译本 (CSB Simplified) 藉着荣耀和羞辱,藉着坏名声和好名声;像是迷惑人的,却是真诚的; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 榮耀羞辱,惡名美名;似乎是誘惑人的,卻是誠實的; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 荣耀羞辱,恶名美名;似乎是诱惑人的,却是诚实的; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 藉著榮耀和羞辱、壞名聲和好名譽。我們好像是騙人的,卻是真誠的, 圣经新译本 (CNV Simplified) 藉着荣耀和羞辱、坏名声和好名誉。我们好像是骗人的,却是真诚的, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 榮 耀 、 羞 辱 , 惡 名 、 美 名 ; 似 乎 是 誘 惑 人 的 , 卻 是 誠 實 的 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 荣 耀 、 羞 辱 , 恶 名 、 美 名 ; 似 乎 是 诱 惑 人 的 , 却 是 诚 实 的 ; 2 Corinthians 6:8 King James Bible By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; 2 Corinthians 6:8 English Revised Version by glory and dishonour, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) honour. 使徒行傳 4:21 使徒行傳 5:13,40,41 使徒行傳 14:11-20 使徒行傳 16:20-22,39 使徒行傳 28:4-10 哥林多前書 4:10-13 evil. 馬太福音 5:11,12 馬太福音 10:25 使徒行傳 6:3 使徒行傳 10:22 使徒行傳 22:12 使徒行傳 24:5 使徒行傳 28:22 羅馬書 3:8 提摩太前書 3:7 提摩太前書 4:10 希伯來書 13:13 彼得前書 4:14 約翰三書 1:12 啟示錄 3:9 as. 馬太福音 27:63 約翰福音 7:12,17 true. 馬太福音 22:16 馬可福音 12:14 約翰福音 7:18 鏈接 (Links) 哥林多後書 6:8 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 6:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 6:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 6:8 法國人 (French) • 2 Korinther 6:8 德語 (German) • 哥林多後書 6:8 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 6:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 在各樣事上表明自己是神的用人 …7真實的道理,神的大能;仁義的兵器在左在右, 8榮耀羞辱,惡名美名;似乎是誘惑人的,卻是誠實的; 9似乎不為人所知,卻是人所共知的;似乎要死,卻是活著的;似乎受責罰,卻是不致喪命的;… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 27:63 「大人,我們記得那誘惑人的還活著的時候曾說:『三日後我要復活。』 羅馬書 3:8 為什麼不說「我們可以作惡以成善」呢?這是毀謗我們的人說我們有這話。這等人定罪是該當的。 哥林多前書 4:10 我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。 哥林多前書 4:13 被人毀謗,我們就善勸。直到如今,人還把我們看做世界上的汙穢,萬物中的渣滓。 哥林多後書 1:18 我指著信實的神說,我們向你們所傳的道,並沒有是而又非的。 哥林多後書 4:2 乃將那些暗昧可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦於各人的良心。 哥林多後書 11:21 我說這話是羞辱自己,好像我們從前是軟弱的!然而,人在何事上勇敢,我說句愚妄話,我也勇敢! 哥林多後書 12:16 罷了!我自己並沒有累著你們,你們卻有人說我是詭詐,用心計牢籠你們。 帖撒羅尼迦前書 2:3 我們的勸勉不是出於錯誤,不是出於汙穢,也不是用詭詐。 |