提摩太前書 3:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
同時,做監督的在外人中也必須有好名聲,免得受人責罵,落在魔鬼的網羅裡。

中文标准译本 (CSB Simplified)
同时,做监督的在外人中也必须有好名声,免得受人责骂,落在魔鬼的网罗里。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
監督也必須在教外有好名聲,恐怕被人毀謗,落在魔鬼的網羅裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
监督也必须在教外有好名声,恐怕被人毁谤,落在魔鬼的网罗里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
作監督的也必須在教外有好聲譽,免得他被人毀謗,就落在魔鬼的陷阱裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
作监督的也必须在教外有好声誉,免得他被人毁谤,就落在魔鬼的陷阱里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
監 督 也 必 須 在 教 外 有 好 名 聲 , 恐 怕 被 人 毀 謗 , 落 在 魔 鬼 的 網 羅 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
监 督 也 必 须 在 教 外 有 好 名 声 , 恐 怕 被 人 毁 谤 , 落 在 魔 鬼 的 网 罗 里 。

1 Timothy 3:7 King James Bible
Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.

1 Timothy 3:7 English Revised Version
Moreover he must have good testimony from them that are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a good.

提摩太前書 5:24,25
有些人的罪是明顯的,如同先到審判案前;有些人的罪是隨後跟了去的。…

撒母耳記上 2:24
我兒啊,不可這樣!我聽見你們的風聲不好,你們使耶和華的百姓犯了罪!

使徒行傳 6:3
所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事。

使徒行傳 10:22
他們說:「百夫長哥尼流是個義人,敬畏神,為猶太通國所稱讚。他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裡去,聽你的話。」

使徒行傳 22:12
那裡有一個人名叫亞拿尼亞,按著律法是虔誠人,為一切住在那裡的猶太人所稱讚。

約翰三書 1:12
低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證。就是我們也給他作見證,你也知道我們的見證是真的。

them.

哥林多前書 5:12
因為審判教外的人與我何干?教內的人豈不是你們審判的嗎?

歌羅西書 4:5
你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。

帖撒羅尼迦前書 4:12
叫你們可以向外人行事端正,自己也就沒有什麼缺乏了。

lest.

提摩太前書 5:14
所以我願意年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄;

哥林多前書 10:32
不拘是猶太人,是希臘人,是神的教會,你們都不要使他跌倒;

哥林多後書 6:3
我們凡事都不叫人有妨礙,免得這職分被人毀謗;

哥林多後書 8:21
我們留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是這樣。

帖撒羅尼迦前書 5:22
各樣的惡事要禁戒不做。

提多書 2:5,8
謹守,貞潔,料理家務,待人有恩,順服自己的丈夫,免得神的道理被毀謗。…

彼得前書 4:14-16
你們若為基督的名受辱罵,便是有福的,因為神榮耀的靈常住在你們身上。…

the snare.

提摩太前書 6:9
但那些想要發財的人,就陷在迷惑,落在網羅和許多無知有害的私慾裡,叫人沉在敗壞和滅亡中。

提摩太後書 2:26
叫他們這已經被魔鬼任意擄去的可以醒悟,脫離他的網羅。

鏈接 (Links)
提摩太前書 3:7 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 3:7 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 3:7 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 3:7 法國人 (French)1 Timotheus 3:7 德語 (German)提摩太前書 3:7 中國語文 (Chinese)1 Timothy 3:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論監督當如何為人
6初入教的不可做監督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罰裡。 7監督也必須在教外有好名聲,恐怕被人毀謗,落在魔鬼的網羅裡。
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 4:11
耶穌對他們說:「神國的奧祕只叫你們知道,若是對外人講,凡事就用比喻,

哥林多後書 8:21
我們留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是這樣。

提摩太前書 3:6
初入教的不可做監督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罰裡。

提摩太前書 6:9
但那些想要發財的人,就陷在迷惑,落在網羅和許多無知有害的私慾裡,叫人沉在敗壞和滅亡中。

提摩太後書 2:26
叫他們這已經被魔鬼任意擄去的可以醒悟,脫離他的網羅。

約翰三書 1:12
低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證。就是我們也給他作見證,你也知道我們的見證是真的。

提摩太前書 3:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)