平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不過我們覺得應該聽聽你的想法,因為我們確實知道有關這教派的事,它到處遭人反對。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 不过我们觉得应该听听你的想法,因为我们确实知道有关这教派的事,它到处遭人反对。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但我們願意聽你的意見如何,因為這教門我們曉得是到處被毀謗的。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但我们愿意听你的意见如何,因为这教门我们晓得是到处被毁谤的。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但我們覺得應該聽聽你本人的意見,因為關於這教派,我們知道是到處遭人反對的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 但我们觉得应该听听你本人的意见,因为关於这教派,我们知道是到处遭人反对的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 我 們 願 意 聽 你 的 意 見 如 何 ; 因 為 這 教 門 , 我 們 曉 得 是 到 處 被 毀 謗 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 我 们 愿 意 听 你 的 意 见 如 何 ; 因 为 这 教 门 , 我 们 晓 得 是 到 处 被 毁 谤 的 。 Acts 28:22 King James Bible But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against. Acts 28:22 English Revised Version But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for. 使徒行傳 16:20,21 使徒行傳 17:6,7 使徒行傳 24:5,6,14 路加福音 2:34 彼得前書 2:12 彼得前書 3:16 彼得前書 4:14-16 sect. 使徒行傳 5:17 使徒行傳 15:5 使徒行傳 26:5 哥林多前書 11:19 *marg: 鏈接 (Links) 使徒行傳 28:22 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 28:22 多種語言 (Multilingual) • Hechos 28:22 西班牙人 (Spanish) • Actes 28:22 法國人 (French) • Apostelgeschichte 28:22 德語 (German) • 使徒行傳 28:22 中國語文 (Chinese) • Acts 28:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅請猶太的首領來聲明上控的緣由 …21他們說:「我們並沒有接著從猶太來論你的信,也沒有弟兄到這裡來報給我們說你有什麼不好處。 22但我們願意聽你的意見如何,因為這教門我們曉得是到處被毀謗的。」 23他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來。保羅從早到晚,對他們講論這事,證明神國的道,引摩西的律法和先知的書,以耶穌的事勸勉他們。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 15:5 唯有幾個信徒是法利賽教門的人起來,說:「必須給外邦人行割禮,吩咐他們遵守摩西的律法。」 使徒行傳 24:14 但有一件事,我向你承認,就是他們所稱為異端的道,我正按著那道侍奉我祖宗的神,又信合乎律法的和先知書上一切所記載的; 羅馬書 1:8 第一,我靠著耶穌基督,為你們眾人感謝我的神,因你們的信德傳遍了天下。 彼得前書 2:12 你們在外邦人中應當品行端正,叫那些毀謗你們是作惡的,因看見你們的好行為,便在鑒察的日子歸榮耀給神。 彼得前書 3:16 存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裡有好品行的人自覺羞愧。 彼得前書 4:14 你們若為基督的名受辱罵,便是有福的,因為神榮耀的靈常住在你們身上。 彼得前書 4:16 若為做基督徒受苦,卻不要羞恥,倒要因這名歸榮耀給神。 |