平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 把兩個人帶到官長們面前,說:「這些人是猶太人,在擾亂我們的城市, 中文标准译本 (CSB Simplified) 把两个人带到官长们面前,说:“这些人是犹太人,在扰乱我们的城市, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又帶到官長面前,說:「這些人原是猶太人,竟騷擾我們的城, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又带到官长面前,说:“这些人原是犹太人,竟骚扰我们的城, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又帶到裁判官面前,說:「這些人是猶太人,擾亂我們的城市, 圣经新译本 (CNV Simplified) 又带到裁判官面前,说:「这些人是犹太人,扰乱我们的城市, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 帶 到 官 長 面 前 說 : 這 些 人 原 是 猶 太 人 , 竟 騷 擾 我 們 的 城 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 带 到 官 长 面 前 说 : 这 些 人 原 是 犹 太 人 , 竟 骚 扰 我 们 的 城 , Acts 16:20 King James Bible And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city, Acts 16:20 English Revised Version and when they had brought them unto the magistrates, they said, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) being. 使徒行傳 18:2 使徒行傳 19:34 以斯拉記 4:12-15 以斯帖記 3:8,9 do. 使徒行傳 17:6-8 使徒行傳 28:22 列王紀上 18:17,18 馬太福音 2:3 約翰福音 15:18-20 羅馬書 12:2 雅各書 4:4 鏈接 (Links) 使徒行傳 16:20 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 16:20 多種語言 (Multilingual) • Hechos 16:20 西班牙人 (Spanish) • Actes 16:20 法國人 (French) • Apostelgeschichte 16:20 德語 (German) • 使徒行傳 16:20 中國語文 (Chinese) • Acts 16:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅西拉被打下監 …19使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領, 20又帶到官長面前,說:「這些人原是猶太人,竟騷擾我們的城, 21傳我們羅馬人所不可受、不可行的規矩。」… 交叉引用 (Cross Ref) 以斯帖記 3:8 哈曼對亞哈隨魯王說:「有一種民散居在王國各省的民中,他們的律例與萬民的律例不同,也不守王的律例,所以容留他們與王無益。 耶利米書 38:4 於是,首領對王說:「求你將這人治死,因他向城裡剩下的兵丁和眾民說這樣的話,使他們的手發軟。這人不是求這百姓得平安,乃是叫他們受災禍。」 使徒行傳 16:19 使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領, 使徒行傳 16:21 傳我們羅馬人所不可受、不可行的規矩。」 |