平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我知道一個在基督裡的人,他十四年前被提到第三層天上。他是否在身體裡,我不知道;是否在身體外,我也不知道;只有神知道。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我知道一个在基督里的人,他十四年前被提到第三层天上。他是否在身体里,我不知道;是否在身体外,我也不知道;只有神知道。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我認得一個在基督裡的人,他前十四年被提到第三層天上去——或在身內,我不知道;或在身外,我也不知道;只有神知道。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我认得一个在基督里的人,他前十四年被提到第三层天上去——或在身内,我不知道;或在身外,我也不知道;只有神知道。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我認識一個在基督裡的人,他十四年前被提到第三層天上去。(是帶著身體被提的呢?我不知道,是離開了身體呢?我也不知道,只有 神知道。) 圣经新译本 (CNV Simplified) 我认识一个在基督里的人,他十四年前被提到第三层天上去。(是带着身体被提的呢?我不知道,是离开了身体呢?我也不知道,只有 神知道。) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 認 得 一 個 在 基 督 裡 的 人 , 他 前 十 四 年 被 提 到 第 三 層 天 上 去 ; 或 在 身 內 , 我 不 知 道 ; 或 在 身 外 , 我 也 不 知 道 ; 只 有 神 知 道 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 认 得 一 个 在 基 督 里 的 人 , 他 前 十 四 年 被 提 到 第 三 层 天 上 去 ; 或 在 身 内 , 我 不 知 道 ; 或 在 身 外 , 我 也 不 知 道 ; 只 有 神 知 道 。 2 Corinthians 12:2 King James Bible I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven. 2 Corinthians 12:2 English Revised Version I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) knew. 哥林多後書 12:3,5 in Christ. 哥林多後書 5:17,21 哥林多後書 13:5 以賽亞書 45:24,25 約翰福音 6:56 約翰福音 15:4-6 約翰福音 17:21-23 羅馬書 8:1 羅馬書 16:7 哥林多前書 1:30 加拉太書 1:22 加拉太書 5:6 about. #NAME?#NAME?46, at Lystra,' 使徒行傳 14:6 使徒行傳 22:17 in the. 哥林多後書 5:6-8 列王紀上 18:12 列王紀下 2:16 以西結書 8:1-3 以西結書 11:24 使徒行傳 8:39,40 使徒行傳 22:17 腓立比書 1:22,23 啟示錄 1:10 啟示錄 4:2 God. 哥林多後書 12:3 See on 哥林多後書 11:11 caught. 哥林多後書 12:4 路加福音 24:51 帖撒羅尼迦前書 4:17 希伯來書 9:24 啟示錄 12:5 third. 創世記 1:14-20 列王紀上 8:27 以賽亞書 57:15 鏈接 (Links) 哥林多後書 12:2 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 12:2 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 12:2 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 12:2 法國人 (French) • 2 Korinther 12:2 德語 (German) • 哥林多後書 12:2 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 12:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅所得的啟示 1我自誇固然無益,但我是不得已的。如今我要說到主的顯現和啟示。 2我認得一個在基督裡的人,他前十四年被提到第三層天上去——或在身內,我不知道;或在身外,我也不知道;只有神知道。 3我認得這人——或在身內、或在身外,我都不知道,只有神知道——… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 10:14 看哪,天和天上的天,地和地上所有的,都屬耶和華你的神, 詩篇 148:4 天上的天和天上的水,你們都要讚美他! 以西結書 8:3 他伸出彷彿一隻手的樣式,抓住我的一綹頭髮,靈就將我舉到天地中間,在神的異象中,帶我到耶路撒冷朝北的內院門口,在那裡有觸動主怒偶像的座位,就是惹動忌邪的。 以西結書 11:24 靈將我舉起,在異象中,藉著神的靈將我帶進迦勒底地,到被擄的人那裡。我所見的異象就離我上升去了。 以西結書 43:5 靈將我舉起,帶入內院,不料,耶和華的榮光充滿了殿。 使徒行傳 8:39 從水裡上來,主的靈把腓利提了去。太監也不再見他了,就歡歡喜喜地走路。 羅馬書 16:3 問百基拉和亞居拉安。他們在基督耶穌裡與我同工, 羅馬書 16:7 又問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安,他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裡。 羅馬書 16:9 又問在基督裡與我們同工的耳巴奴並我所親愛的士大古安。 羅馬書 16:10 又問在基督裡經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裡的人安。 哥林多後書 11:11 為什麼呢?是因我不愛你們嗎?這有神知道。 哥林多後書 12:4 他被提到樂園裡,聽見隱祕的言語,是人不可說的。 以弗所書 4:10 那降下的,就是遠升諸天之上要充滿萬有的。) 帖撒羅尼迦前書 4:17 以後我們這活著還存留的人必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相遇;這樣,我們就要和主永遠同在。 希伯來書 4:14 我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。 啟示錄 12:5 婦人生了一個男孩子,是將來要用鐵杖轄管萬國的;她的孩子被提到神寶座那裡去了。 |