平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為基督不是進入了人手所造的聖所——那不過是真聖所的象徵——而是進入了上天本身,如今替我們顯現在神的面前。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为基督不是进入了人手所造的圣所——那不过是真圣所的象征——而是进入了上天本身,如今替我们显现在神的面前。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為基督並不是進了人手所造的聖所——這不過是真聖所的影像——乃是進了天堂,如今為我們顯在神面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为基督并不是进了人手所造的圣所——这不过是真圣所的影像——乃是进了天堂,如今为我们显在神面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為基督不是進了人手所做的聖所(那不過是真聖所的表象),而是進到天上,現在替我們顯露在 神的面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为基督不是进了人手所做的圣所(那不过是真圣所的表象),而是进到天上,现在替我们显露在 神的面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 基 督 並 不 是 進 了 人 手 所 造 的 聖 所 ( 這 不 過 是 真 聖 所 的 影 像 ) , 乃 是 進 了 天 堂 , 如 今 為 我 們 顯 在 神 面 前 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 基 督 并 不 是 进 了 人 手 所 造 的 圣 所 ( 这 不 过 是 真 圣 所 的 影 像 ) , 乃 是 进 了 天 堂 , 如 今 为 我 们 显 在 神 面 前 ; Hebrews 9:24 King James Bible For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us: Hebrews 9:24 English Revised Version For Christ entered not into a holy place made with hands, like in pattern to the true; but into heaven itself, now to appear before the face of God for us: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the holy. 希伯來書 9:11 馬可福音 14:58 約翰福音 2:19-21 the figures. 希伯來書 9:9,23 希伯來書 8:2 but. 希伯來書 1:3 希伯來書 6:20 希伯來書 7:26 希伯來書 8:2,5 希伯來書 12:2 詩篇 68:18 馬可福音 16:19 路加福音 24:51 約翰福音 6:62 約翰福音 16:28 使徒行傳 1:9-11 使徒行傳 3:21 以弗所書 1:20-22 以弗所書 4:8-11 歌羅西書 3:2 彼得前書 3:22 appear. 希伯來書 7:25 出埃及記 28:12,29 撒迦利亞書 3:1 羅馬書 8:33 約翰一書 2:1,2 啟示錄 8:3 鏈接 (Links) 希伯來書 9:24 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 9:24 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 9:24 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 9:24 法國人 (French) • Hebraeer 9:24 德語 (German) • 希伯來書 9:24 中國語文 (Chinese) • Hebrews 9:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌一次獻上自己成了永遠贖罪的祭 …23照著天上樣式做的物件必須用這些祭物去潔淨,但那天上的本物自然當用更美的祭物去潔淨。 24因為基督並不是進了人手所造的聖所——這不過是真聖所的影像——乃是進了天堂,如今為我們顯在神面前。 25也不是多次將自己獻上,像那大祭司每年帶著牛羊的血進入聖所。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 18:10 你們要小心,不可輕看這小子裡的一個。我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。 哥林多後書 5:1 我們原知道,我們這地上的帳篷若拆毀了,必得神所造,不是人手所造、在天上永存的房屋。 希伯來書 4:14 我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。 希伯來書 7:25 凡靠著他進到神面前的人,他都能拯救到底,因為他是長遠活著,替他們祈求。 希伯來書 8:2 在聖所,就是真帳幕裡做執事。這帳幕是主所支的,不是人所支的。 希伯來書 9:1 原來前約有禮拜的條例和屬世界的聖幕。 希伯來書 9:11 但現在基督已經來到,做了將來美事的大祭司,經過那更大、更全備的帳幕,不是人手所造,也不是屬乎這世界的。 希伯來書 9:12 並且不用山羊和牛犢的血,乃用自己的血,只一次進入聖所,成了永遠贖罪的事。 約翰一書 2:1 我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。 |