希伯來書 9:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為基督不是進入了人手所造的聖所——那不過是真聖所的象徵——而是進入了上天本身,如今替我們顯現在神的面前。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为基督不是进入了人手所造的圣所——那不过是真圣所的象征——而是进入了上天本身,如今替我们显现在神的面前。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為基督並不是進了人手所造的聖所——這不過是真聖所的影像——乃是進了天堂,如今為我們顯在神面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为基督并不是进了人手所造的圣所——这不过是真圣所的影像——乃是进了天堂,如今为我们显在神面前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為基督不是進了人手所做的聖所(那不過是真聖所的表象),而是進到天上,現在替我們顯露在 神的面前。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为基督不是进了人手所做的圣所(那不过是真圣所的表象),而是进到天上,现在替我们显露在 神的面前。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 基 督 並 不 是 進 了 人 手 所 造 的 聖 所 ( 這 不 過 是 真 聖 所 的 影 像 ) , 乃 是 進 了 天 堂 , 如 今 為 我 們 顯 在 神 面 前 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 基 督 并 不 是 进 了 人 手 所 造 的 圣 所 ( 这 不 过 是 真 圣 所 的 影 像 ) , 乃 是 进 了 天 堂 , 如 今 为 我 们 显 在 神 面 前 ;

Hebrews 9:24 King James Bible
For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:

Hebrews 9:24 English Revised Version
For Christ entered not into a holy place made with hands, like in pattern to the true; but into heaven itself, now to appear before the face of God for us:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the holy.

希伯來書 9:11
但現在基督已經來到,做了將來美事的大祭司,經過那更大、更全備的帳幕,不是人手所造,也不是屬乎這世界的。

馬可福音 14:58
「我們聽見他說:『我要拆毀這人手所造的殿,三日內就另造一座不是人手所造的。』」

約翰福音 2:19-21
耶穌回答說:「你們拆毀這殿,我三日內要再建立起來。」…

the figures.

希伯來書 9:9,23
那頭一層帳幕做現今的一個表樣,所獻的禮物和祭物就著良心說,都不能叫禮拜的人得以完全。…

希伯來書 8:2
在聖所,就是真帳幕裡做執事。這帳幕是主所支的,不是人所支的。

but.

希伯來書 1:3
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。

希伯來書 6:20
做先鋒的耶穌既照著麥基洗德的等次成了永遠的大祭司,就為我們進入幔內。

希伯來書 7:26
像這樣聖潔、無邪惡、無玷汙、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是於我們合宜的。

希伯來書 8:2,5
在聖所,就是真帳幕裡做執事。這帳幕是主所支的,不是人所支的。…

希伯來書 12:2
仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。

詩篇 68:18
你已經升上高天,擄掠仇敵。你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。

馬可福音 16:19
主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。

路加福音 24:51
正祝福的時候,他就離開他們,被帶到天上去了。

約翰福音 6:62
倘或你們看見人子升到他原來所在之處,怎麼樣呢?

約翰福音 16:28
我從父出來,到了世界;我又離開世界,往父那裡去。」

使徒行傳 1:9-11
說了這話,他們正看的時候,他就被取上升,有一朵雲彩把他接去,便看不見他了。…

使徒行傳 3:21
天必留他,等到萬物復興的時候,就是神從創世以來藉著聖先知的口所說的。

以弗所書 1:20-22
就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裡復活,叫他在天上坐在自己的右邊,…

以弗所書 4:8-11
所以經上說:「他升上高天的時候,擄掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人。」…

歌羅西書 3:2
你們要思念上面的事,不要思念地上的事,

彼得前書 3:22
耶穌已經進入天堂,在神的右邊,眾天使和有權柄的並有能力的,都服從了他。

appear.

希伯來書 7:25
凡靠著他進到神面前的人,他都能拯救到底,因為他是長遠活著,替他們祈求。

出埃及記 28:12,29
要將這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人做紀念石。亞倫要在兩肩上擔他們的名字,在耶和華面前作為紀念。…

撒迦利亞書 3:1
天使又指給我看,大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,撒旦也站在約書亞的右邊,與他作對。

羅馬書 8:33
誰能控告神所揀選的人呢?有神稱他們為義了。

約翰一書 2:1,2
我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。…

啟示錄 8:3
另有一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。

鏈接 (Links)
希伯來書 9:24 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 9:24 多種語言 (Multilingual)Hebreos 9:24 西班牙人 (Spanish)Hébreux 9:24 法國人 (French)Hebraeer 9:24 德語 (German)希伯來書 9:24 中國語文 (Chinese)Hebrews 9:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌一次獻上自己成了永遠贖罪的祭
23照著天上樣式做的物件必須用這些祭物去潔淨,但那天上的本物自然當用更美的祭物去潔淨。 24因為基督並不是進了人手所造的聖所——這不過是真聖所的影像——乃是進了天堂,如今為我們顯在神面前。 25也不是多次將自己獻上,像那大祭司每年帶著牛羊的血進入聖所。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 18:10
你們要小心,不可輕看這小子裡的一個。我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。

哥林多後書 5:1
我們原知道,我們這地上的帳篷若拆毀了,必得神所造,不是人手所造、在天上永存的房屋。

希伯來書 4:14
我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。

希伯來書 7:25
凡靠著他進到神面前的人,他都能拯救到底,因為他是長遠活著,替他們祈求。

希伯來書 8:2
在聖所,就是真帳幕裡做執事。這帳幕是主所支的,不是人所支的。

希伯來書 9:1
原來前約有禮拜的條例和屬世界的聖幕。

希伯來書 9:11
但現在基督已經來到,做了將來美事的大祭司,經過那更大、更全備的帳幕,不是人手所造,也不是屬乎這世界的。

希伯來書 9:12
並且不用山羊和牛犢的血,乃用自己的血,只一次進入聖所,成了永遠贖罪的事。

約翰一書 2:1
我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。

希伯來書 9:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)