啟示錄 13:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
牠還強迫所有的人,無論卑微的或尊貴的、富有的或貧窮的、自由的或為奴的,都在右手或額上接受印記;

中文标准译本 (CSB Simplified)
它还强迫所有的人,无论卑微的或尊贵的、富有的或贫穷的、自由的或为奴的,都在右手或额上接受印记;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
牠又叫眾人,無論大小,貧富,自主的為奴的,都在右手上或是在額上受一個印記。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
它又叫众人,无论大小,贫富,自主的为奴的,都在右手上或是在额上受一个印记。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那從地裡上來的獸,又要所有的人,無論大小貧富,自由的和作奴隸的,都在右手或額上,給自己作個記號。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那从地里上来的兽,又要所有的人,无论大小贫富,自由的和作奴隶的,都在右手或额上,给自己作个记号。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 又 叫 眾 人 , 無 論 大 小 、 貧 富 、 自 主 的 、 為 奴 的 , 都 在 右 手 上 或 是 在 額 上 受 一 個 印 記 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 又 叫 众 人 , 无 论 大 小 、 贫 富 、 自 主 的 、 为 奴 的 , 都 在 右 手 上 或 是 在 额 上 受 一 个 印 记 。

Revelation 13:16 King James Bible
And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:

Revelation 13:16 English Revised Version
And he causeth all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bond, that there be given them a mark on their right hand, or upon their forehead;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

both.

啟示錄 11:18
外邦發怒,你的憤怒也臨到了!審判死人的時候也到了!你的僕人眾先知和眾聖徒,凡敬畏你名的人,連大帶小得賞賜的時候也到了!你敗壞那些敗壞世界之人的時候也就到了!」

啟示錄 19:5,18
有聲音從寶座出來,說:「神的眾僕人哪,凡敬畏他的,無論大小,都要讚美我們的神!」…

啟示錄 20:12
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前,案卷展開了;並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。

歷代志下 15:13
凡不尋求耶和華以色列神的,無論大小、男女,必被治死。

詩篇 115:13
凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。

使徒行傳 26:22
然而我蒙神的幫助,直到今日還站得住,對著尊貴、卑賤、老幼作見證。所講的並不外乎眾先知和摩西所說將來必成的事,

rich.

約伯記 34:19
他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。

詩篇 49:2
無論上流下流,富足貧窮,都當留心聽。

free.

啟示錄 6:15
地上的君王、臣宰、將軍、富戶、壯士和一切為奴的、自主的,都藏在山洞和巖石穴裡,

啟示錄 19:18
可以吃君王與將軍的肉,壯士與馬和騎馬者的肉,並一切自主的、為奴的,以及大小人民的肉。」

哥林多前書 12:13
我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。

加拉太書 3:28
並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。

以弗所書 6:8
因為曉得各人所行的善事,不論是為奴的,是自主的,都必按所行的得主的賞賜。

歌羅西書 3:11
在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的,唯有基督是包括一切,又住在各人之內。

receive.

啟示錄 14:9-11
又有第三位天使接著他們大聲說:「若有人拜獸和獸像,在額上或在手上受了印記,…

啟示錄 15:2
我看見彷彿有玻璃海,其中有火摻雜,又看見那些勝了獸和獸的像並牠名字數目的人,都站在玻璃海上,拿著神的琴,

啟示錄 19:20
那獸被擒拿,那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒著硫磺的火湖裡。

啟示錄 20:4
我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證並為神之道被斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過牠印記之人的靈魂;他們都復活了,與基督一同做王一千年。

撒迦利亞書 13:6
必有人問他說:『你兩臂中間是什麼傷呢?』他必回答說:『這是我在親友家中所受的傷。』」

or.

啟示錄 7:3
「地與海並樹木你們不可傷害,等我們印了我們神眾僕人的額。」

出埃及記 13:9
這要在你手上做記號,在你額上做紀念,使耶和華的律法常在你口中,因為耶和華曾用大能的手將你從埃及領出來。

申命記 6:8
也要繫在手上為記號,戴在額上為經文。

申命記 11:18
「你們要將我這話存在心內,留在意中,繫在手上為記號,戴在額上為經文,

以西結書 9:4
耶和華對他說:「你去走遍耶路撒冷全城,那些因城中所行可憎之事嘆息哀哭的人,畫記號在額上。」

提摩太後書 3:8
從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。

鏈接 (Links)
啟示錄 13:16 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 13:16 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 13:16 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 13:16 法國人 (French)Offenbarung 13:16 德語 (German)啟示錄 13:16 中國語文 (Chinese)Revelation 13:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
手受印記
16牠又叫眾人,無論大小,貧富,自主的為奴的,都在右手上或是在額上受一個印記。 17除了那受印記,有了獸名或有獸名數目的,都不得做買賣。…
交叉引用 (Cross Ref)
加拉太書 6:17
從今以後,人都不要攪擾我,因為我身上帶著耶穌的印記。

啟示錄 7:3
「地與海並樹木你們不可傷害,等我們印了我們神眾僕人的額。」

啟示錄 11:18
外邦發怒,你的憤怒也臨到了!審判死人的時候也到了!你的僕人眾先知和眾聖徒,凡敬畏你名的人,連大帶小得賞賜的時候也到了!你敗壞那些敗壞世界之人的時候也就到了!」

啟示錄 14:9
又有第三位天使接著他們大聲說:「若有人拜獸和獸像,在額上或在手上受了印記,

啟示錄 19:5
有聲音從寶座出來,說:「神的眾僕人哪,凡敬畏他的,無論大小,都要讚美我們的神!」

啟示錄 19:18
可以吃君王與將軍的肉,壯士與馬和騎馬者的肉,並一切自主的、為奴的,以及大小人民的肉。」

啟示錄 19:20
那獸被擒拿,那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒著硫磺的火湖裡。

啟示錄 20:4
我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證並為神之道被斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過牠印記之人的靈魂;他們都復活了,與基督一同做王一千年。

啟示錄 13:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)