平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們要將我這話存在心內,留在意中,繫在手上為記號,戴在額上為經文, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们要将我这话存在心内,留在意中,系在手上为记号,戴在额上为经文, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「所以你們要把我這些話放在心裡,存在意念中;要繫在手上作記號,戴在額上作頭帶。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「所以你们要把我这些话放在心里,存在意念中;要系在手上作记号,戴在额上作头带。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 將 我 這 話 存 在 心 內 , 留 在 意 中 , 繫 在 手 上 為 記 號 , 戴 在 額 上 為 經 文 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 将 我 这 话 存 在 心 内 , 留 在 意 中 , 系 在 手 上 为 记 号 , 戴 在 额 上 为 经 文 ; Deuteronomy 11:18 King James Bible Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes. Deuteronomy 11:18 English Revised Version Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye lay up 申命記 6:6-9 申命記 32:46 出埃及記 13:9,16 詩篇 119:11 箴言 3:1 箴言 6:20-23 箴言 7:2,3 歌羅西書 3:16 希伯來書 2:1 彼得後書 1:12 彼得後書 3:1,2 a sign 馬太福音 23:5 鏈接 (Links) 申命記 11:18 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 11:18 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 11:18 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 11:18 法國人 (French) • 5 Mose 11:18 德語 (German) • 申命記 11:18 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 11:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 23:5 他們一切所做的事都是要叫人看見,所以將佩戴的經文做寬了,衣裳的穗子做長了; 出埃及記 13:9 這要在你手上做記號,在你額上做紀念,使耶和華的律法常在你口中,因為耶和華曾用大能的手將你從埃及領出來。 出埃及記 13:16 這要在你手上做記號,在你額上做經文,因為耶和華用大能的手將我們從埃及領出來。』」 申命記 6:6 我今日所吩咐你的話都要記在心上, 申命記 6:8 也要繫在手上為記號,戴在額上為經文。 箴言 3:3 不可使慈愛、誠實離開你,要繫在你頸項上,刻在你心版上。 箴言 7:3 繫在你指頭上,刻在你心版上。 耶利米書 32:39 我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得福樂。 |