啟示錄 6:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
地上的眾君王、大臣、軍官、富有的、有權的、所有的奴隸和自由人,都藏在洞穴裡和山嶺的岩石間。

中文标准译本 (CSB Simplified)
地上的众君王、大臣、军官、富有的、有权的、所有的奴隶和自由人,都藏在洞穴里和山岭的岩石间。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
地上的君王、臣宰、將軍、富戶、壯士和一切為奴的、自主的,都藏在山洞和巖石穴裡,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
地上的君王、臣宰、将军、富户、壮士和一切为奴的、自主的,都藏在山洞和岩石穴里,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
地上的君王、大臣、軍長、財主、勇士和所有作奴隸的、自由的,都藏在山洞和巖穴裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
地上的君王、大臣、军长、财主、勇士和所有作奴隶的、自由的,都藏在山洞和岩穴里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
地 上 的 君 王 、 臣 宰 、 將 軍 、 富 戶 、 壯 士 , 和 一 切 為 奴 的 、 自 主 的 , 都 藏 在 山 洞 和 巖 石 穴 裡 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
地 上 的 君 王 、 臣 宰 、 将 军 、 富 户 、 壮 士 , 和 一 切 为 奴 的 、 自 主 的 , 都 藏 在 山 洞 和 岩 石 穴 里 ,

Revelation 6:15 King James Bible
And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;

Revelation 6:15 English Revised Version
And the kings of the earth, and the princes, and the chief captains, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the kings.

啟示錄 18:9-11
地上的君王,素來與她行淫、一同奢華的,看見燒她的煙,就必為她哭泣哀號。…

啟示錄 19:13-21
他穿著濺了血的衣服,他的名稱為「神之道」。…

約伯記 34:19,20
他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。…

詩篇 2:10-12
現在你們君王應當醒悟,你們世上的審判官該受管教!…

詩篇 49:1,2
可拉後裔的詩,交於伶長。…

詩篇 76:12
他要挫折王子的驕氣,他向地上的君王顯威可畏。

詩篇 110:5,6
在你右邊的主,當他發怒的日子,必打傷列王。…

以賽亞書 24:21,22
到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍,在地上必懲罰地上的列王。…

hid.

約書亞記 10:16,17
那五王逃跑,藏在瑪基大洞裡。…

士師記 6:2
米甸人壓制以色列人,以色列人因為米甸人,就在山中挖穴、挖洞,建造營寨。

撒母耳記上 13:6
以色列百姓見自己危急窘迫,就藏在山洞、叢林、石穴、隱密處和坑中。

以賽亞書 2:10,19
你當進入巖穴,藏在土中,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。…

以賽亞書 42:22
但這百姓是被搶被奪的,都牢籠在坑中,隱藏在獄裡。他們做掠物,無人拯救;做擄物,無人說交還。

彌迦書 7:17
他們必舔土如蛇,又如土中腹行的物,戰戰兢兢地出他們的營寨。他們必戰懼投降耶和華,也必因我們的神而懼怕。

希伯來書 11:38
在曠野、山嶺、山洞、地穴漂流無定,本是世界不配有的人。

鏈接 (Links)
啟示錄 6:15 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 6:15 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 6:15 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 6:15 法國人 (French)Offenbarung 6:15 德語 (German)啟示錄 6:15 中國語文 (Chinese)Revelation 6:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
躲避羔羊的憤怒
14天就挪移,好像書卷被捲起來,山嶺海島都被挪移,離開本位。 15地上的君王、臣宰、將軍、富戶、壯士和一切為奴的、自主的,都藏在山洞和巖石穴裡, 16向山和巖石說:「倒在我們身上吧!把我們藏起來,躲避坐寶座者的面目和羔羊的憤怒,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 3:8
天起了涼風,耶和華神在園中行走,那人和他妻子聽見神的聲音,就藏在園裡的樹木中,躲避耶和華神的面。

以賽亞書 2:10
你當進入巖穴,藏在土中,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。

以賽亞書 2:19
耶和華興起使地大震動的時候,人就進入石洞,進入土穴,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。

以賽亞書 24:21
到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍,在地上必懲罰地上的列王。

啟示錄 18:23
燈光在你中間決不能再照耀。新郎和新婦的聲音在你中間決不能再聽見。你的客商原來是地上的尊貴人,萬國也被你的邪術迷惑了。

啟示錄 19:18
可以吃君王與將軍的肉,壯士與馬和騎馬者的肉,並一切自主的、為奴的,以及大小人民的肉。」

啟示錄 6:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)