提摩太後書 3:8 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。
提摩太後書 3:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
揚尼和揚布列怎樣抵擋摩西,這些人也照樣抵擋真理;他們理性敗壞,在信仰上經不起考驗。

中文标准译本 (CSB Simplified)
扬尼和扬布列怎样抵挡摩西,这些人也照样抵挡真理;他们理性败坏,在信仰上经不起考验。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从前雅尼和佯庇怎样敌挡摩西,这等人也怎样敌挡真道。他们的心地坏了,在真道上是可废弃的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
從前閻儡和閻悖怎樣反對摩西,這些人也怎樣反對真理。他們的心思敗壞,信仰也經不起考驗。

圣经新译本 (CNV Simplified)
从前阎儡和阎悖怎样反对摩西,这些人也怎样反对真理。他们的心思败坏,信仰也经不起考验。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
從 前 雅 尼 和 佯 庇 怎 樣 敵 擋 摩 西 , 這 等 人 也 怎 樣 敵 擋 真 道 。 他 們 的 心 地 壞 了 , 在 真 道 上 是 可 廢 棄 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
从 前 雅 尼 和 佯 庇 怎 样 敌 挡 摩 西 , 这 等 人 也 怎 样 敌 挡 真 道 。 他 们 的 心 地 坏 了 , 在 真 道 上 是 可 废 弃 的 。

2 Timothy 3:8 King James Bible
Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.

2 Timothy 3:8 English Revised Version
And like as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth; men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as.

出埃及記 7:11,22
於是法老召了博士和術士來,他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。…

出埃及記 8:7,18
行法術的也用他們的邪術照樣而行,叫青蛙上了埃及地。…

resist.

提摩太後書 4:15
你也要防備他,因為他極力敵擋了我們的話。

列王紀上 22:22-24
耶和華問他說:『你用何法呢?』他說:『我去,要在他眾先知口中做謊言的靈。』耶和華說:『這樣,你必能引誘他,你去如此行吧。』…

耶利米書 28:1
當年,就是猶大王西底家登基第四年五月,基遍人押朔的兒子先知哈拿尼雅,在耶和華的殿中當著祭司和眾民對我說:

*etc:

使徒行傳 13:8-11
只是那行法術的以呂馬(這名翻出來就是「行法術」的意思)抵擋使徒,要叫方伯不信真道。…

使徒行傳 15:24
我們聽說有幾個人從我們這裡出去,用言語攪擾你們,惑亂你們的心。其實我們並沒有吩咐他們。

加拉太書 1:7-9
那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。…

加拉太書 2:4,5
因為有偷著引進來的假弟兄,私下窺探我們在基督耶穌裡的自由,要叫我們做奴僕。…

以弗所書 4:14
使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端,

帖撒羅尼迦後書 2:9-11
這不法的人來,是照撒旦的運動,行各樣的異能、神蹟和一切虛假的奇事,…

提多書 1:10
因為有許多人不服約束,說虛空話欺哄人,那奉割禮的更是這樣。

彼得後書 2:1-3
從前在百姓中有假先知起來,將來在你們中間也必有假師傅,私自引進陷害人的異端,連買他們的主他們也不承認,自取速速的滅亡。…

約翰一書 2:18
小子們哪,如今是末時了。你們曾聽見說那敵基督的要來,現在已經有好些敵基督的出來了;從此,我們就知道如今是末時了。

約翰一書 4:1
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。

啟示錄 2:6,14,15,20
然而,你還有一件可取的事,就是你恨惡尼哥拉一黨人的行為,這也是我所恨惡的。…

men.

使徒行傳 8:21,22
你在這道上無份無關,因為在神面前你的心不正。…

羅馬書 1:28
他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事:

羅馬書 16:18
因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。

哥林多後書 11:13-15
那等人是假使徒,行事詭詐,裝作基督使徒的模樣。…

提摩太前書 1:19
常存信心和無虧的良心。有人丟棄良心,就在真道上如同船破壞了一般。

提摩太前書 4:2
這是因為說謊之人的假冒,這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。

提摩太前書 6:5
並那壞了心術、失喪真理之人的爭競。他們以敬虔為得利的門路。

提多書 1:16
他們說是認識神,行事卻和他相背;本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。

彼得後書 2:14
他們滿眼是淫色,止不住犯罪,引誘那心不堅固的人,心中習慣了貪婪,正是被咒詛的種類。

猶大書 1:18,19
他們曾對你們說過:末世必有好譏誚的人隨從自己不敬虔的私慾而行。…

reprobate.

哥林多後書 13:5,6
你們總要自己省察有信心沒有,也要自己試驗。豈不知你們若不是可棄絕的,就有耶穌基督在你們心裡嗎?…

鏈接 (Links)
提摩太後書 3:8 雙語聖經 (Interlinear)提摩太後書 3:8 多種語言 (Multilingual)2 Timoteo 3:8 西班牙人 (Spanish)2 Timothée 3:8 法國人 (French)2 Timotheus 3:8 德語 (German)提摩太後書 3:8 中國語文 (Chinese)2 Timothy 3:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
將來必有人背道行惡
7常常學習,終久不能明白真道。 8從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。 9然而他們不能再這樣敵擋,因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 7:11
於是法老召了博士和術士來,他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。

使徒行傳 13:8
只是那行法術的以呂馬(這名翻出來就是「行法術」的意思)抵擋使徒,要叫方伯不信真道。

提摩太前書 6:5
並那壞了心術、失喪真理之人的爭競。他們以敬虔為得利的門路。

提多書 1:16
他們說是認識神,行事卻和他相背;本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。

提摩太後書 3:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)