平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 揚尼和揚布列怎樣抵擋摩西,這些人也照樣抵擋真理;他們理性敗壞,在信仰上經不起考驗。 中文标准译本 (CSB Simplified) 扬尼和扬布列怎样抵挡摩西,这些人也照样抵挡真理;他们理性败坏,在信仰上经不起考验。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从前雅尼和佯庇怎样敌挡摩西,这等人也怎样敌挡真道。他们的心地坏了,在真道上是可废弃的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 從前閻儡和閻悖怎樣反對摩西,這些人也怎樣反對真理。他們的心思敗壞,信仰也經不起考驗。 圣经新译本 (CNV Simplified) 从前阎儡和阎悖怎样反对摩西,这些人也怎样反对真理。他们的心思败坏,信仰也经不起考验。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 前 雅 尼 和 佯 庇 怎 樣 敵 擋 摩 西 , 這 等 人 也 怎 樣 敵 擋 真 道 。 他 們 的 心 地 壞 了 , 在 真 道 上 是 可 廢 棄 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 前 雅 尼 和 佯 庇 怎 样 敌 挡 摩 西 , 这 等 人 也 怎 样 敌 挡 真 道 。 他 们 的 心 地 坏 了 , 在 真 道 上 是 可 废 弃 的 。 2 Timothy 3:8 King James Bible Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith. 2 Timothy 3:8 English Revised Version And like as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth; men corrupted in mind, reprobate concerning the faith. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as. 出埃及記 7:11,22 出埃及記 8:7,18 resist. 提摩太後書 4:15 列王紀上 22:22-24 耶利米書 28:1 *etc: 使徒行傳 13:8-11 使徒行傳 15:24 加拉太書 1:7-9 加拉太書 2:4,5 以弗所書 4:14 帖撒羅尼迦後書 2:9-11 提多書 1:10 彼得後書 2:1-3 約翰一書 2:18 約翰一書 4:1 啟示錄 2:6,14,15,20 men. 使徒行傳 8:21,22 羅馬書 1:28 羅馬書 16:18 哥林多後書 11:13-15 提摩太前書 1:19 提摩太前書 4:2 提摩太前書 6:5 提多書 1:16 彼得後書 2:14 猶大書 1:18,19 reprobate. 哥林多後書 13:5,6 鏈接 (Links) 提摩太後書 3:8 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太後書 3:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Timoteo 3:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Timothée 3:8 法國人 (French) • 2 Timotheus 3:8 德語 (German) • 提摩太後書 3:8 中國語文 (Chinese) • 2 Timothy 3:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |