平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要與他面對面說話,乃是明說,不用謎語,並且他必見我的形象。你們毀謗我的僕人摩西,為何不懼怕呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要与他面对面说话,乃是明说,不用谜语,并且他必见我的形象。你们毁谤我的仆人摩西,为何不惧怕呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要與他面對面說話,是親自說的,不是用謎語;他必看見耶和華的形象,你們出言反對我的僕人摩西,為甚麼不懼怕呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要与他面对面说话,是亲自说的,不是用谜语;他必看见耶和华的形象,你们出言反对我的仆人摩西,为甚麽不惧怕呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 與 他 面 對 面 說 話 , 乃 是 明 說 , 不 用 謎 語 , 並 且 他 必 見 我 的 形 像 。 你 們 毀 謗 我 的 僕 人 摩 西 , 為 何 不 懼 怕 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 与 他 面 对 面 说 话 , 乃 是 明 说 , 不 用 谜 语 , 并 且 他 必 见 我 的 形 像 。 你 们 毁 谤 我 的 仆 人 摩 西 , 为 何 不 惧 怕 呢 ? Numbers 12:8 King James Bible With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses? Numbers 12:8 English Revised Version with him will I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the form of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) mouth 民數記 14:14 出埃及記 33:11 申命記 34:10 提摩太前書 6:16 dark speeches 詩篇 49:4 以西結書 17:2 以西結書 20:49 馬太福音 13:34 約翰福音 15:15 哥林多前書 13:12 similitude 出埃及記 24:10,11 出埃及記 33:19,23 出埃及記 34:5-7 申命記 4:15 以賽亞書 40:18 以賽亞書 46:5 約翰福音 1:18 約翰福音 14:7-10 約翰福音 15:24 哥林多後書 3:18 哥林多後書 4:4-6 歌羅西書 1:15 希伯來書 1:3 were ye 出埃及記 34:30 路加福音 10:16 帖撒羅尼迦前書 4:8 彼得後書 2:10 猶大書 1:8 鏈接 (Links) 民數記 12:8 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 12:8 多種語言 (Multilingual) • Números 12:8 西班牙人 (Spanish) • Nombres 12:8 法國人 (French) • 4 Mose 12:8 德語 (German) • 民數記 12:8 中國語文 (Chinese) • Numbers 12:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 13:12 我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清,到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。 希伯來書 1:1 神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖, 創世記 32:30 雅各便給那地方起名叫毗努伊勒,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」 出埃及記 20:4 「不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形象彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。 出埃及記 24:10 他們看見以色列的神,他腳下彷彿有平鋪的藍寶石,如同天色明淨。 出埃及記 24:11 他的手不加害在以色列的尊者身上。他們觀看神,他們又吃又喝。 出埃及記 33:11 耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友說話一般。摩西轉到營裡去,唯有他的幫手,一個少年人嫩的兒子約書亞,不離開會幕。 申命記 5:8 『不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形象,彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。 申命記 34:10 以後以色列中再沒有興起先知像摩西的,他是耶和華面對面所認識的。 詩篇 17:15 至於我,我必在義中見你的面;我醒了的時候得見你的形象,就心滿意足了。 詩篇 49:4 我要側耳聽比喻,用琴解謎語。 箴言 1:6 使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言辭和謎語。 何西阿書 12:13 耶和華藉先知領以色列從埃及上來,以色列也藉先知而得保存。 |