箴言 1:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言辭和謎語。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言辞和谜语。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言詞和他們的隱語。

圣经新译本 (CNV Simplified)
使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言词和他们的隐语。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
使 人 明 白 箴 言 和 譬 喻 , 懂 得 智 慧 人 的 言 詞 和 謎 語 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
使 人 明 白 箴 言 和 譬 喻 , 懂 得 智 慧 人 的 言 词 和 谜 语 。

Proverbs 1:6 King James Bible
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.

Proverbs 1:6 English Revised Version
To understand a proverb, and a figure; the words of the wise, and their dark sayings.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a proverb

馬太福音 13:10-17,51,52
門徒進前來,問耶穌說:「對眾人講話為什麼用比喻呢?」…

馬可福音 4:11,34
耶穌對他們說:「神國的奧祕只叫你們知道,若是對外人講,凡事就用比喻,…

使徒行傳 8:30,31
腓利就跑到太監那裡,聽見他念先知以賽亞的書,便問他說:「你所念的你明白嗎?」…

the interpretation

傳道書 12:11
智慧人的言語好像刺棍,會中之師的言語又像釘穩的釘子,都是一個牧者所賜的。

dark

詩篇 49:4
我要側耳聽比喻,用琴解謎語。

詩篇 78:2
我要開口說比喻,我要說出古時的謎語,

馬太福音 13:34,35
這都是耶穌用比喻對眾人說的話,若不用比喻,就不對他們說什麼。…

希伯來書 5:14
唯獨長大成人的才能吃乾糧,他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。

彼得後書 3:16
他一切的信上也都是講論這事。信中有些難明白的,那無學問、不堅固的人強解,如強解別的經書一樣,就自取沉淪。

鏈接 (Links)
箴言 1:6 雙語聖經 (Interlinear)箴言 1:6 多種語言 (Multilingual)Proverbios 1:6 西班牙人 (Spanish)Proverbes 1:6 法國人 (French)Sprueche 1:6 德語 (German)箴言 1:6 中國語文 (Chinese)Proverbs 1:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
箴言之妙用
5使智慧人聽見增長學問,使聰明人得著智謀, 6使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言辭和謎語。 7敬畏耶和華是知識的開端,愚妄人藐視智慧和訓誨。
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 12:8
我要與他面對面說話,乃是明說,不用謎語,並且他必見我的形象。你們毀謗我的僕人摩西,為何不懼怕呢?」

詩篇 49:4
我要側耳聽比喻,用琴解謎語。

詩篇 78:2
我要開口說比喻,我要說出古時的謎語,

箴言 24:23
以下也是智慧人的箴言。審判時看人情面是不好的。

傳道書 12:11
智慧人的言語好像刺棍,會中之師的言語又像釘穩的釘子,都是一個牧者所賜的。

但以理書 8:23
這四國末時,犯法的人罪惡滿盈,必有一王興起,面貌凶惡,能用雙關的詐語。

箴言 1:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)