彼得後書 2:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
尤其對那些隨從肉體而在汙穢的欲望中生活、輕視主權者的人,更是這樣。這些人膽大、任性,毫不戰兢地褻瀆那些有榮耀的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
尤其对那些随从肉体而在污秽的欲望中生活、轻视主权者的人,更是这样。这些人胆大、任性,毫不战兢地亵渎那些有荣耀的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那些隨肉身縱汙穢的情慾、輕慢主治之人的,更是如此。他們膽大任性,毀謗在尊位的也不知懼怕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那些随肉身纵污秽的情欲、轻慢主治之人的,更是如此。他们胆大任性,毁谤在尊位的也不知惧怕。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
尤其是那些隨從肉體,生活在污穢的私慾中,和輕蔑當權的,更是這樣。他們膽大任性,毫無畏懼地毀謗在尊位的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
尤其是那些随从肉体,生活在污秽的私慾中,和轻蔑当权的,更是这样。他们胆大任性,毫无畏惧地毁谤在尊位的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 些 隨 肉 身 、 縱 污 穢 的 情 慾 、 輕 慢 主 治 之 人 的 , 更 是 如 此 。 他 們 膽 大 任 性 , 毀 謗 在 尊 位 的 , 也 不 知 懼 怕 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 些 随 肉 身 、 纵 污 秽 的 情 欲 、 轻 慢 主 治 之 人 的 , 更 是 如 此 。 他 们 胆 大 任 性 , 毁 谤 在 尊 位 的 , 也 不 知 惧 怕 。

2 Peter 2:10 King James Bible
But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.

2 Peter 2:10 English Revised Version
but chiefly them that walk after the flesh in the lust of defilement, and despise dominion. Daring, selfwilled, they tremble not to rail at dignities:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that.

羅馬書 8:1,4,5,12,13
如今,那些在基督耶穌裡的就不定罪了。…

哥林多後書 10:3
因為我們雖然在血氣中行事,卻不憑著血氣爭戰。

希伯來書 13:4
婚姻人人都當尊重,床也不可汙穢,因為苟合行淫的人,神必要審判。

in the.

羅馬書 1:24-27
所以,神任憑他們逞著心裡的情慾行汙穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。…

哥林多前書 6:9
你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的、

以弗所書 4:19
良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的汙穢。

以弗所書 5:5
因為你們確實地知道,無論是淫亂的,是汙穢的,是有貪心的,在基督和神的國裡都是無份的;有貪心的,就與拜偶像的一樣。

歌羅西書 3:5
所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。

帖撒羅尼迦前書 4:7
神召我們本不是要我們沾染汙穢,乃是要我們成為聖潔。

猶大書 1:4,6-8,10,16
因為有些人偷著進來,就是自古被定受刑罰的,是不虔誠的,將我們神的恩變做放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰——我們主耶穌基督。…

despise.

民數記 16:12-15
摩西打發人去召以利押的兒子大坍、亞比蘭。他們說:「我們不上去。…

申命記 17:12,13
若有人擅敢不聽從那侍立在耶和華你神面前的祭司,或不聽從審判官,那人就必治死。這樣,便將那惡從以色列中除掉。…

申命記 21:20,21
對長老說:『我們這兒子頑梗悖逆,不聽從我們的話,是貪食好酒的人。』…

撒母耳記上 10:27
但有些匪徒說:「這人怎能救我們呢?」就藐視他,沒有送他禮物。掃羅卻不理會。

撒母耳記下 20:1
在那裡恰巧有一個匪徒,名叫示巴,是便雅憫人比基利的兒子。他吹角,說:「我們與大衛無份,與耶西的兒子無涉。以色列人哪,你們各回各家去吧!」

列王紀上 12:16
以色列眾民見王不依從他們,就對王說:「我們與大衛有什麼份兒呢?與耶西的兒子並沒有關涉!以色列人哪,各回各家去吧!大衛家啊,自己顧自己吧!」於是,以色列人都回自己家裡去了。

詩篇 2:1-5
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?…

詩篇 12:4
他們曾說:「我們必能以舌頭得勝,我們的嘴唇是我們自己的,誰能做我們的主呢?」

耶利米書 2:31
這世代的人哪,你們要看明耶和華的話!我豈向以色列做曠野呢?或做幽暗之地呢?我的百姓為何說『我們脫離約束,再不歸向你了』?

路加福音 19:14
他本國的人卻恨他,打發使者隨後去說:『我們不願意這個人做我們的王。』

羅馬書 13:1-5
在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的,凡掌權的都是神所命的。…

彼得前書 2:13,14
你們為主的緣故,要順服人的一切制度,或是在上的君王,…

government.

民數記 15:30
但那擅敢行事的,無論是本地人是寄居的,他褻瀆了耶和華,必從民中剪除。

猶大書 1:8
這些做夢的人也像他們汙穢身體,輕慢主治的,毀謗在尊位的。

selfwilled.

創世記 49:6
我的靈啊,不要與他們同謀!我的心哪,不要與他們聯絡!因為他們趁怒殺害人命,任意砍斷牛腿大筋。

提多書 1:7
監督既是神的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不貪無義之財;

to speak.

出埃及記 22:28
「不可毀謗神,也不可毀謗你百姓的官長。

傳道書 10:6,7,20
就是愚昧人立在高位,富足人坐在低位。…

使徒行傳 23:5
保羅說:「弟兄們,我不曉得他是大祭司。經上記著說:『不可毀謗你百姓的官長。』」

猶大書 1:8,10
這些做夢的人也像他們汙穢身體,輕慢主治的,毀謗在尊位的。…

鏈接 (Links)
彼得後書 2:10 雙語聖經 (Interlinear)彼得後書 2:10 多種語言 (Multilingual)2 Pedro 2:10 西班牙人 (Spanish)2 Pierre 2:10 法國人 (French)2 Petrus 2:10 德語 (German)彼得後書 2:10 中國語文 (Chinese)2 Peter 2:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主能救敬虔的人脫離試探
10那些隨肉身縱汙穢的情慾、輕慢主治之人的,更是如此。他們膽大任性,毀謗在尊位的也不知懼怕。 11就是天使,雖然力量權能更大,還不用毀謗的話在主面前告他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 22:28
「不可毀謗神,也不可毀謗你百姓的官長。

提摩太後書 3:2
因為那時人要專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,

提多書 1:7
監督既是神的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不貪無義之財;

彼得後書 3:3
第一要緊的,該知道在末世必有好譏誚的人隨從自己的私慾出來譏誚說:

猶大書 1:8
這些做夢的人也像他們汙穢身體,輕慢主治的,毀謗在尊位的。

猶大書 1:16
這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。

猶大書 1:18
他們曾對你們說過:末世必有好譏誚的人隨從自己不敬虔的私慾而行。

彼得後書 2:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)