平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們將誰與我相比,與我同等,可以與我比較,使我們相同呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们将谁与我相比,与我同等,可以与我比较,使我们相同呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要把誰與我相比,誰與我相似呢?你們把誰與我比較,好使我們同等呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要把谁与我相比,谁与我相似呢?你们把谁与我比较,好使我们同等呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 將 誰 與 我 相 比 , 與 我 同 等 , 可 以 與 我 比 較 , 使 我 們 相 同 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 将 谁 与 我 相 比 , 与 我 同 等 , 可 以 与 我 比 较 , 使 我 们 相 同 呢 ? Isaiah 46:5 King James Bible To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like? Isaiah 46:5 English Revised Version To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 40:18,25 出埃及記 15:11 詩篇 86:8 詩篇 89:6,8 詩篇 113:5 耶利米書 10:6,7,16 腓立比書 2:6 歌羅西書 1:15 希伯來書 1:3 鏈接 (Links) 以賽亞書 46:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 46:5 多種語言 (Multilingual) • Isaías 46:5 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 46:5 法國人 (French) • Jesaja 46:5 德語 (German) • 以賽亞書 46:5 中國語文 (Chinese) • Isaiah 46:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神至聖無可比擬 …4直到你們年老,我仍這樣;直到你們髮白,我仍懷揣。我已造做,也必保抱;我必懷抱,也必拯救。 5「你們將誰與我相比,與我同等,可以與我比較,使我們相同呢? 6那從囊中抓金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造神像,他們又俯伏,又叩拜。… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 13:4 又拜那龍,因為牠將自己的權柄給了獸,也拜獸,說:「誰能比這獸,誰能與牠交戰呢?」 以賽亞書 40:18 你們究竟將誰比神,用什麼形象與神比較呢? 以賽亞書 40:25 那聖者說:「你們將誰比我,叫他與我相等呢?」 |