以賽亞書 46:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們將誰與我相比,與我同等,可以與我比較,使我們相同呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们将谁与我相比,与我同等,可以与我比较,使我们相同呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要把誰與我相比,誰與我相似呢?你們把誰與我比較,好使我們同等呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要把谁与我相比,谁与我相似呢?你们把谁与我比较,好使我们同等呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 將 誰 與 我 相 比 , 與 我 同 等 , 可 以 與 我 比 較 , 使 我 們 相 同 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 将 谁 与 我 相 比 , 与 我 同 等 , 可 以 与 我 比 较 , 使 我 们 相 同 呢 ?

Isaiah 46:5 King James Bible
To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?

Isaiah 46:5 English Revised Version
To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以賽亞書 40:18,25
你們究竟將誰比神,用什麼形象與神比較呢?…

出埃及記 15:11
耶和華啊,眾神之中誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?

詩篇 86:8
主啊,諸神之中沒有可比你的,你的作為也無可比。

詩篇 89:6,8
在天空,誰能比耶和華呢?神的眾子中,誰能像耶和華呢?…

詩篇 113:5
誰像耶和華我們的神呢?他坐在至高之處,

耶利米書 10:6,7,16
耶和華啊,沒有能比你的。你本為大,有大能大力的名。…

腓立比書 2:6
他本有神的形象,不以自己與神同等為強奪的,

歌羅西書 1:15
愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。

希伯來書 1:3
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。

鏈接 (Links)
以賽亞書 46:5 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 46:5 多種語言 (Multilingual)Isaías 46:5 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 46:5 法國人 (French)Jesaja 46:5 德語 (German)以賽亞書 46:5 中國語文 (Chinese)Isaiah 46:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神至聖無可比擬
4直到你們年老,我仍這樣;直到你們髮白,我仍懷揣。我已造做,也必保抱;我必懷抱,也必拯救。 5「你們將誰與我相比,與我同等,可以與我比較,使我們相同呢? 6那從囊中抓金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造神像,他們又俯伏,又叩拜。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 13:4
又拜那龍,因為牠將自己的權柄給了獸,也拜獸,說:「誰能比這獸,誰能與牠交戰呢?」

以賽亞書 40:18
你們究竟將誰比神,用什麼形象與神比較呢?

以賽亞書 40:25
那聖者說:「你們將誰比我,叫他與我相等呢?」

以賽亞書 46:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)