出埃及記 24:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們看見以色列的神,他腳下彷彿有平鋪的藍寶石,如同天色明淨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们看见以色列的神,他脚下仿佛有平铺的蓝宝石,如同天色明净。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們看見了以色列的 神;在 神的腳下有好像藍寶石一樣晶瑩的鋪路,好像天色一般明亮。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们看见了以色列的 神;在 神的脚下有好像蓝宝石一样晶莹的铺路,好像天色一般明亮。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 看 見 以 色 列 的   神 , 他 腳 下 彷 彿 有 平 鋪 的 藍 寶 石 , 如 同 天 色 明 淨 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 看 见 以 色 列 的   神 , 他 脚 下 彷 佛 有 平 铺 的 蓝 宝 石 , 如 同 天 色 明 净 。

Exodus 24:10 King James Bible
And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness.

Exodus 24:10 English Revised Version
and they saw the God of Israel; and there was under his feet as it were a paved work of sapphire stone, and as it were the very heaven for clearness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

saw

出埃及記 3:6
又說:「我是你父親的神,是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。」摩西蒙上臉,因為怕看神。

出埃及記 33:20,23
又說:「你不能看見我的面,因為人見我的面不能存活。」…

創世記 32:30
雅各便給那地方起名叫毗努伊勒,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」

士師記 13:21,22
耶和華的使者不再向瑪挪亞和他的妻顯現,瑪挪亞才知道他是耶和華的使者。…

列王紀上 22:19
米該雅說:「你要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。

以賽亞書 6:1-5
當烏西雅王崩的那年,我見主坐在高高的寶座上,他的衣裳垂下,遮滿聖殿。…

以西結書 1:28
下雨的日子雲中虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。這就是耶和華榮耀的形象。我一看見就俯伏在地,又聽見一位說話的聲音。

約翰福音 1:18
從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。

約翰福音 14:9
耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說『將父顯給我們看』呢?

提摩太前書 6:16
就是那獨一不死,住在人不能靠近的光裡,是人未曾看見也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他!阿們。

約翰一書 4:12
從來沒有人見過神,我們若彼此相愛,神就住在我們裡面,愛他的心在我們裡面得以完全了。

of a sapphire stone.

以西結書 1:26,27
在他們頭以上的穹蒼之上有寶座的形象,彷彿藍寶石,在寶座形象以上有彷彿人的形狀。…

以西結書 10:1
我觀看,見基路伯頭上的穹蒼之中顯出藍寶石的形狀,彷彿寶座的形象。

啟示錄 4:3
看那坐著的,好像碧玉和紅寶石,又有虹圍著寶座,好像綠寶石。

啟示錄 21:19-23
城牆的根基是用各樣寶石修飾的:第一根基是碧玉,第二是藍寶石,第三是綠瑪瑙,第四是綠寶石,…

in his clearness

雅歌 6:10
那向外觀看如晨光發現,美麗如月亮,皎潔如日頭,威武如展開旌旗軍隊的,是誰呢?

馬太福音 17:2
就在他們面前變了形象,臉面明亮如日頭,衣裳潔白如光。

啟示錄 1:16
他右手拿著七星,從他口中出來一把兩刃的利劍,面貌如同烈日放光。

啟示錄 21:11,18
城中有神的榮耀,城的光輝如同極貴的寶石,好像碧玉,明如水晶。…

鏈接 (Links)
出埃及記 24:10 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 24:10 多種語言 (Multilingual)Éxodo 24:10 西班牙人 (Spanish)Exode 24:10 法國人 (French)2 Mose 24:10 德語 (German)出埃及記 24:10 中國語文 (Chinese)Exodus 24:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華召摩西登山
9摩西、亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都上了山。 10他們看見以色列的神,他腳下彷彿有平鋪的藍寶石,如同天色明淨。 11他的手不加害在以色列的尊者身上。他們觀看神,他們又吃又喝。
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 1:18
從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。

約翰福音 6:46
這不是說有人看見過父,唯獨從神來的,他看見過父。

啟示錄 4:3
看那坐著的,好像碧玉和紅寶石,又有虹圍著寶座,好像綠寶石。

創世記 32:30
雅各便給那地方起名叫毗努伊勒,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」

出埃及記 24:11
他的手不加害在以色列的尊者身上。他們觀看神,他們又吃又喝。

民數記 12:8
我要與他面對面說話,乃是明說,不用謎語,並且他必見我的形象。你們毀謗我的僕人摩西,為何不懼怕呢?」

雅歌 5:14
他的兩手好像金管,鑲嵌水蒼玉。他的身體如同雕刻的象牙,周圍鑲嵌藍寶石。

以賽亞書 6:5
那時我說:「禍哉!我滅亡了。因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王萬軍之耶和華。」

耶利米哀歌 4:7
錫安的貴胄素來比雪純淨,比奶更白,他們的身體比紅寶玉更紅,像光潤的藍寶石一樣。

以西結書 1:1
當三十年四月初五日,以西結在迦巴魯河邊被擄的人中,天就開了,得見神的異象。

以西結書 1:26
在他們頭以上的穹蒼之上有寶座的形象,彷彿藍寶石,在寶座形象以上有彷彿人的形狀。

以西結書 10:1
我觀看,見基路伯頭上的穹蒼之中顯出藍寶石的形狀,彷彿寶座的形象。

但以理書 10:17
我主的僕人怎能與我主說話呢?我一見異象就渾身無力,毫無氣息。」

出埃及記 24:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)