平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們看見以色列的神,他腳下彷彿有平鋪的藍寶石,如同天色明淨。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们看见以色列的神,他脚下仿佛有平铺的蓝宝石,如同天色明净。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們看見了以色列的 神;在 神的腳下有好像藍寶石一樣晶瑩的鋪路,好像天色一般明亮。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们看见了以色列的 神;在 神的脚下有好像蓝宝石一样晶莹的铺路,好像天色一般明亮。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 看 見 以 色 列 的 神 , 他 腳 下 彷 彿 有 平 鋪 的 藍 寶 石 , 如 同 天 色 明 淨 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 看 见 以 色 列 的 神 , 他 脚 下 彷 佛 有 平 铺 的 蓝 宝 石 , 如 同 天 色 明 净 。 Exodus 24:10 King James Bible And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness. Exodus 24:10 English Revised Version and they saw the God of Israel; and there was under his feet as it were a paved work of sapphire stone, and as it were the very heaven for clearness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) saw 出埃及記 3:6 出埃及記 33:20,23 創世記 32:30 士師記 13:21,22 列王紀上 22:19 以賽亞書 6:1-5 以西結書 1:28 約翰福音 1:18 約翰福音 14:9 提摩太前書 6:16 約翰一書 4:12 of a sapphire stone. 以西結書 1:26,27 以西結書 10:1 啟示錄 4:3 啟示錄 21:19-23 in his clearness 雅歌 6:10 馬太福音 17:2 啟示錄 1:16 啟示錄 21:11,18 鏈接 (Links) 出埃及記 24:10 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 24:10 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 24:10 西班牙人 (Spanish) • Exode 24:10 法國人 (French) • 2 Mose 24:10 德語 (German) • 出埃及記 24:10 中國語文 (Chinese) • Exodus 24:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華召摩西登山 …9摩西、亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都上了山。 10他們看見以色列的神,他腳下彷彿有平鋪的藍寶石,如同天色明淨。 11他的手不加害在以色列的尊者身上。他們觀看神,他們又吃又喝。 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 1:18 從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。 約翰福音 6:46 這不是說有人看見過父,唯獨從神來的,他看見過父。 啟示錄 4:3 看那坐著的,好像碧玉和紅寶石,又有虹圍著寶座,好像綠寶石。 創世記 32:30 雅各便給那地方起名叫毗努伊勒,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」 出埃及記 24:11 他的手不加害在以色列的尊者身上。他們觀看神,他們又吃又喝。 民數記 12:8 我要與他面對面說話,乃是明說,不用謎語,並且他必見我的形象。你們毀謗我的僕人摩西,為何不懼怕呢?」 雅歌 5:14 他的兩手好像金管,鑲嵌水蒼玉。他的身體如同雕刻的象牙,周圍鑲嵌藍寶石。 以賽亞書 6:5 那時我說:「禍哉!我滅亡了。因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王萬軍之耶和華。」 耶利米哀歌 4:7 錫安的貴胄素來比雪純淨,比奶更白,他們的身體比紅寶玉更紅,像光潤的藍寶石一樣。 以西結書 1:1 當三十年四月初五日,以西結在迦巴魯河邊被擄的人中,天就開了,得見神的異象。 以西結書 1:26 在他們頭以上的穹蒼之上有寶座的形象,彷彿藍寶石,在寶座形象以上有彷彿人的形狀。 以西結書 10:1 我觀看,見基路伯頭上的穹蒼之中顯出藍寶石的形狀,彷彿寶座的形象。 但以理書 10:17 我主的僕人怎能與我主說話呢?我一見異象就渾身無力,毫無氣息。」 |