馬太福音 12:50
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為凡是遵行我天父旨意的人,他才是我的弟兄、姐妹和母親。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为凡是遵行我天父旨意的人,他才是我的弟兄、姐妹和母亲。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母親了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母亲了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡是遵行我天父旨意的,就是我的弟兄、姊妹和母親了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
凡是遵行我天父旨意的,就是我的弟兄、姊妹和母亲了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 遵 行 我 天 父 旨 意 的 人 , 就 是 我 的 弟 兄 姐 妹 和 母 親 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 遵 行 我 天 父 旨 意 的 人 , 就 是 我 的 弟 兄 姐 妹 和 母 亲 了 。

Matthew 12:50 King James Bible
For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.

Matthew 12:50 English Revised Version
For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, he is my brother, and sister, and mother.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

do.

馬太福音 7:20,21
所以,憑著他們的果子就可以認出他們來。…

馬太福音 17:5
說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裡出來說:「這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他!」

馬可福音 3:35
凡遵行神旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母親了。」

路加福音 8:21
耶穌回答說:「聽了神之道而遵行的人,就是我的母親、我的弟兄了。」

路加福音 11:27,28
耶穌正說這話的時候,眾人中間有一個女人大聲說:「懷你胎的和乳養你的有福了!」…

約翰福音 6:29,40
耶穌回答說:「信神所差來的,這就是做神的工。」…

約翰福音 15:14
你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。

使徒行傳 3:22,23
摩西曾說:『主神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。…

使徒行傳 16:30,31
又領他們出來,說:「二位先生,我當怎樣行才可以得救?」…

使徒行傳 17:30
世人蒙昧無知的時候,神並不監察,如今卻吩咐各處的人都要悔改。

使徒行傳 26:20
先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向神,行事與悔改的心相稱。

加拉太書 5:6
原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,唯獨使人生發仁愛的信心才有功效。

加拉太書 6:15
受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是做新造的人。

歌羅西書 3:11
在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的,唯有基督是包括一切,又住在各人之內。

希伯來書 5:9
他既得以完全,就為凡順從他的人成了永遠得救的根源,

雅各書 1:21,22
所以,你們要脫去一切的汙穢和盈餘的邪惡,存溫柔的心領受那所栽種的道,就是能救你們靈魂的道。…

彼得前書 4:2
你們存這樣的心,從今以後就可以不從人的情慾,只從神的旨意在世度餘下的光陰。

約翰一書 2:17
這世界和其上的情慾都要過去,唯獨遵行神旨意的,是永遠常存。

約翰一書 3:23,24
神的命令就是叫我們信他兒子耶穌基督的名,且照他所賜給我們的命令彼此相愛。…

啟示錄 22:14
那些洗淨自己衣服的有福了!可得權柄能到生命樹那裡,也能從門進城。

the same.

馬太福音 25:40,45
王要回答說:『我實在告訴你們:這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』…

馬太福音 28:10
耶穌對她們說:「不要害怕!你們去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裡必見我。」

詩篇 22:22
我要將你的名傳於我的弟兄,在會中我要讚美你。

約翰福音 20:17
耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裡去,告訴他們說我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」

羅馬書 8:29
因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中做長子;

希伯來書 2:11-17
因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一,所以他稱他們為弟兄也不以為恥,…

and sister.

雅歌 4:9,10,12
我妹子,我新婦,你奪了我的心!你用眼一看,用你項上的一條金鏈奪了我的心。…

雅歌 5:1,2
我妹子,我新婦,我進了我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝!…

哥林多前書 9:5
難道我們沒有權柄娶信主的姐妹為妻,帶著一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣嗎?

哥林多後書 11:2
我為你們起的憤恨,原是神那樣的憤恨。因為我曾把你們許配一個丈夫,要把你們如同貞潔的童女獻給基督。

以弗所書 5:25-27
你們做丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己,…

and mother.

約翰福音 19:26,27
耶穌見母親和他所愛的那門徒站在旁邊,就對他母親說:「母親,看,你的兒子!」…

提摩太前書 5:2
勸老年婦女如同母親;勸少年婦女如同姐妹,總要清清潔潔的。

鏈接 (Links)
馬太福音 12:50 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 12:50 多種語言 (Multilingual)Mateo 12:50 西班牙人 (Spanish)Matthieu 12:50 法國人 (French)Matthaeus 12:50 德語 (German)馬太福音 12:50 中國語文 (Chinese)Matthew 12:50 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
信者皆為親屬
49就伸手指著門徒說:「看哪,我的母親,我的弟兄! 50凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母親了。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 12:49
就伸手指著門徒說:「看哪,我的母親,我的弟兄!

馬太福音 13:1
當那一天,耶穌從房子裡出來,坐在海邊。

約翰福音 15:14
你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。

馬太福音 12:49
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)