路加福音 10
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
1這事以後,主又設立七十個人,差遣他們兩個兩個地在他前面,往自己所要到的各城各地方去。1这事以后,主又设立七十个人,差遣他们两个两个地在他前面,往自己所要到的各城各地方去。1這些事以後,主另外指定了七十個人,差派他們兩個兩個地在他前頭,到他要去的各城各地去。1这些事以后,主另外指定了七十个人,差派他们两个两个地在他前头,到他要去的各城各地去。
2就對他們說:「要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們當求莊稼的主,打發工人出去收他的莊稼。2就对他们说:“要收的庄稼多,做工的人少。所以,你们当求庄稼的主,打发工人出去收他的庄稼。2耶穌對他們說:「收割的工作多,而工人少。所以你們要祈求收割的主催促工人參與他的收割工作。2耶稣对他们说:“收割的工作多,而工人少。所以你们要祈求收割的主催促工人参与他的收割工作。
3你們去吧!我差你們出去,如同羊羔進入狼群。3你们去吧!我差你们出去,如同羊羔进入狼群。3你們去吧!看哪,我差派你們出去,就像把羊羔送進狼群中。3你们去吧!看哪,我差派你们出去,就像把羊羔送进狼群中。
4不要帶錢囊,不要帶口袋,不要帶鞋,在路上也不要問人的安。4不要带钱囊,不要带口袋,不要带鞋,在路上也不要问人的安。4你們不要帶錢包,不要帶行囊,不要帶鞋子,在路上也不要問候任何人。4你们不要带钱包,不要带行囊,不要带鞋子,在路上也不要问候任何人。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
5無論進哪一家,先要說:『願這一家平安!』5无论进哪一家,先要说:‘愿这一家平安!’5你們無論進哪一家,首先要說『願這一家平安。』5你们无论进哪一家,首先要说‘愿这一家平安。’
6那裡若有當得平安的人,你們所求的平安就必臨到那家;不然,就歸於你們了。6那里若有当得平安的人,你们所求的平安就必临到那家;不然,就归于你们了。6如果那裡有平安之子,你們的平安就會臨到他;否則,那平安就歸回你們。6如果那里有平安之子,你们的平安就会临到他;否则,那平安就归回你们。
7你們要住在那家,吃喝他們所供給的,因為工人得工價是應當的。不要從這家搬到那家。7你们要住在那家,吃喝他们所供给的,因为工人得工价是应当的。不要从这家搬到那家。7你們當住在那一家,吃喝他們所供給的,因為工人配得自己的酬報。不要從這家搬到那家。7你们当住在那一家,吃喝他们所供给的,因为工人配得自己的酬报。不要从这家搬到那家。
8「無論進哪一城,人若接待你們,給你們擺上什麼,你們就吃什麼。8“无论进哪一城,人若接待你们,给你们摆上什么,你们就吃什么。8無論進哪一個城,如果人們接受你們,給你們擺上什麼,你們就吃什麼。8无论进哪一个城,如果人们接受你们,给你们摆上什么,你们就吃什么。
9要醫治那城裡的病人,對他們說:『神的國臨近你們了。』9要医治那城里的病人,对他们说:‘神的国临近你们了。’9你們要使那城裡的病人痊癒,並且要對他們說『神的國臨近你們了。』9你们要使那城里的病人痊愈,并且要对他们说‘神的国临近你们了。’
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
10無論進哪一城,人若不接待你們,你們就到街上去,10无论进哪一城,人若不接待你们,你们就到街上去,10無論進哪一個城,如果人們不接受你們,你們就到大街上去,說10无论进哪一个城,如果人们不接受你们,你们就到大街上去,说
11說:『就是你們城裡的塵土粘在我們的腳上,我們也當著你們擦去。雖然如此,你們該知道神的國臨近了。』11说:‘就是你们城里的尘土粘在我们的脚上,我们也当着你们擦去。虽然如此,你们该知道神的国临近了。’11『連那沾在我們腳上的你們城裡的塵土,我們也要當著你們擦掉,不過你們應當知道:神的國近了。』11‘连那沾在我们脚上的你们城里的尘土,我们也要当着你们擦掉,不过你们应当知道:神的国近了。’
12我告訴你們:當審判的日子,所多瑪所受的比那城還容易受呢!12我告诉你们:当审判的日子,所多玛所受的比那城还容易受呢!12我告訴你們:在那日,所多瑪所受的,將要比那城還容易受呢!12我告诉你们:在那日,所多玛所受的,将要比那城还容易受呢!
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
13哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰、坐在地上悔改了。13哥拉汛哪,你有祸了!伯赛大啊,你有祸了!因为在你们中间所行的异能,若行在推罗、西顿,他们早已披麻蒙灰、坐在地上悔改了。13「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽達呀,你有禍了!因為在你們當中行過的神蹟,如果行在提爾和西頓,那裡的人早就會披麻蒙灰,坐在地上悔改了。13“哥拉汛哪,你有祸了!伯赛达呀,你有祸了!因为在你们当中行过的神迹,如果行在提尔和西顿,那里的人早就会披麻蒙灰,坐在地上悔改了。
14當審判的日子,推羅、西頓所受的比你們還容易受呢!14当审判的日子,推罗、西顿所受的比你们还容易受呢!14不過在審判的時候,提爾和西頓所受的,將要比你們還容易受呢!14不过在审判的时候,提尔和西顿所受的,将要比你们还容易受呢!
15迦百農啊,你已經升到天上,將來必推下陰間!」15迦百农啊,你已经升到天上,将来必推下阴间!”15而你——迦百農啊,你將被高舉到天上嗎?不,你將下到陰間。15而你——迦百农啊,你将被高举到天上吗?不,你将下到阴间。
16又對門徒說:「聽從你們的,就是聽從我;棄絕你們的,就是棄絕我;棄絕我的,就是棄絕那差我來的。」16又对门徒说:“听从你们的,就是听从我;弃绝你们的,就是弃绝我;弃绝我的,就是弃绝那差我来的。”16「聽從你們的,就是聽從我;拒絕你們的,就是拒絕我;拒絕我的,就是拒絕差派我來的那一位。」16“听从你们的,就是听从我;拒绝你们的,就是拒绝我;拒绝我的,就是拒绝差派我来的那一位。”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
17那七十個人歡歡喜喜地回來,說:「主啊,因你的名,就是鬼也服了我們!」17那七十个人欢欢喜喜地回来,说:“主啊,因你的名,就是鬼也服了我们!”17那七十個人懷著喜樂的心回來,說:「主啊,奉你的名,連鬼魔也服從了我們。」17那七十个人怀着喜乐的心回来,说:“主啊,奉你的名,连鬼魔也服从了我们。”
18耶穌對他們說:「我曾看見撒旦從天上墜落,像閃電一樣。18耶稣对他们说:“我曾看见撒旦从天上坠落,像闪电一样。18耶穌對他們說:「我看見撒旦像閃電一樣從天上墜落。18耶稣对他们说:“我看见撒旦像闪电一样从天上坠落。
19我已經給你們權柄可以踐踏蛇和蠍子,又勝過仇敵一切的能力,斷沒有什麼能害你們。19我已经给你们权柄可以践踏蛇和蝎子,又胜过仇敌一切的能力,断没有什么能害你们。19看,我已經給了你們權柄去踐踏蛇和蠍子,又勝過仇敵一切的勢力,絕不會有什麼能傷害你們了。19看,我已经给了你们权柄去践踏蛇和蝎子,又胜过仇敌一切的势力,绝不会有什么能伤害你们了。
20然而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」20然而,不要因鬼服了你们就欢喜,要因你们的名记录在天上欢喜。”20但不要因為邪靈服從了你們就歡喜,要因為你們的名字已經被記錄在天上而歡喜。」20但不要因为邪灵服从了你们就欢喜,要因为你们的名字已经被记录在天上而欢喜。”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
21正當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊,是的,因為你的美意本是如此。21正当那时,耶稣被圣灵感动就欢乐,说:“父啊,天地的主,我感谢你!因为你将这些事向聪明通达人就藏起来,向婴孩就显出来。父啊,是的,因为你的美意本是如此。21那時候,耶穌受了聖靈的感動就快樂,說:「父啊,天地的主,我讚美你,因為你把這些事向有智慧的和有學問的人隱藏起來,而向小孩子們顯明出來。是的,父啊!因為這正是你的美意。」21那时候,耶稣受了圣灵的感动就快乐,说:“父啊,天地的主,我赞美你,因为你把这些事向有智慧的和有学问的人隐藏起来,而向小孩子们显明出来。是的,父啊!因为这正是你的美意。”
22一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。」22一切所有的,都是我父交付我的。除了父,没有人知道子是谁;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父是谁。”22「我父把一切都交給了我。除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意啟示的人,也沒有人知道父是誰。」22“我父把一切都交给了我。除了父,没有人知道子是谁;除了子和子所愿意启示的人,也没有人知道父是谁。”
23耶穌轉身暗暗地對門徒說:「看見你們所看見的,那眼睛就有福了!23耶稣转身暗暗地对门徒说:“看见你们所看见的,那眼睛就有福了!23耶穌轉過身來,悄悄地對門徒們說:「看見你們所看見的,那眼睛是蒙福的!23耶稣转过身来,悄悄地对门徒们说:“看见你们所看见的,那眼睛是蒙福的!
24我告訴你們:從前有許多先知和君王要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」24我告诉你们:从前有许多先知和君王要看你们所看的,却没有看见;要听你们所听的,却没有听见。”24我告訴你們:曾經有許多先知和君王想要看你們所看見的,卻沒有看到;想要聽你們所聽見的,卻沒有聽到。」24我告诉你们:曾经有许多先知和君王想要看你们所看见的,却没有看到;想要听你们所听见的,却没有听到。”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
25有一個律法師起來試探耶穌,說:「夫子,我該做什麼才可以承受永生?」25有一个律法师起来试探耶稣,说:“夫子,我该做什么才可以承受永生?”25這時候,忽然有一個律法師站起來試探耶穌,說:「老師,我該做什麼才會繼承永恆的生命呢?」25这时候,忽然有一个律法师站起来试探耶稣,说:“老师,我该做什么才会继承永恒的生命呢?”
26耶穌對他說:「律法上寫的是什麼?你念的是怎樣呢?」26耶稣对他说:“律法上写的是什么?你念的是怎样呢?”26耶穌對他說:「律法上是怎麼寫的?你是怎麼讀的呢?」26耶稣对他说:“律法上是怎么写的?你是怎么读的呢?”
27他回答說:「你要盡心、盡性、盡力、盡意愛主你的神,又要愛鄰舍如同自己。」27他回答说:“你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主你的神,又要爱邻舍如同自己。”27他回答說:「你要以全心、全靈、全力、全意愛主——你的神,並且要愛鄰如己。」27他回答说:“你要以全心、全灵、全力、全意爱主——你的神,并且要爱邻如己。”
28耶穌說:「你回答的是。你這樣行,就必得永生。」28耶稣说:“你回答的是。你这样行,就必得永生。”28耶穌說:「你回答得對。你這樣去做,就將活著。」28耶稣说:“你回答得对。你这样去做,就将活着。”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
29那人要顯明自己有理,就對耶穌說:「誰是我的鄰舍呢?」29那人要显明自己有理,就对耶稣说:“谁是我的邻舍呢?”29那個人卻要顯示自己為義,就對耶穌說:「那麼,誰是我的鄰人呢?」29那个人却要显示自己为义,就对耶稣说:“那么,谁是我的邻人呢?”
30耶穌回答說:「有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,就丟下他走了。30耶稣回答说:“有一个人从耶路撒冷下耶利哥去,落在强盗手中。他们剥去他的衣裳,把他打个半死,就丢下他走了。30耶穌回答說:「有一個人從耶路撒冷下到耶利哥去,途中遇到強盜。他們剝去他的衣服,把他打得半死,丟下他走了。30耶稣回答说:“有一个人从耶路撒冷下到耶利哥去,途中遇到强盗。他们剥去他的衣服,把他打得半死,丢下他走了。
31偶然有一個祭司從這條路下來,看見他,就從那邊過去了。31偶然有一个祭司从这条路下来,看见他,就从那边过去了。31恰好有一個祭司從那條路下來,看見他,就從另一邊走了過去。31恰好有一个祭司从那条路下来,看见他,就从另一边走了过去。
32又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。32又有一个利未人来到这地方,看见他,也照样从那边过去了。32有一個利未人也正好來到那地方,看見他,也同樣地從另一邊走了過去。32有一个利未人也正好来到那地方,看见他,也同样地从另一边走了过去。
33唯有一個撒馬利亞人行路來到那裡,看見他,就動了慈心,33唯有一个撒马利亚人行路来到那里,看见他,就动了慈心,33可是,有一個撒馬利亞人行路來到他那裡,看見他,就動了憐憫之心,33可是,有一个撒马利亚人行路来到他那里,看见他,就动了怜悯之心,
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
34上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶他騎上自己的牲口,帶到店裡去照應他。34上前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带到店里去照应他。34上前來,在他的傷處倒上油和酒,包紮好,然後把他扶上自己的牲口,帶到旅店裡照顧他。34上前来,在他的伤处倒上油和酒,包扎好,然后把他扶上自己的牲口,带到旅店里照顾他。
35第二天拿出二錢銀子來,交給店主說:『你且照應他,此外所費用的,我回來必還你。』35第二天拿出二钱银子来,交给店主说:‘你且照应他,此外所费用的,我回来必还你。’35第二天,他拿出兩個銀幣交給店家,說『請你照顧他,一切額外的費用,我回來的時候將還給你。』35第二天,他拿出两个银币交给店家,说‘请你照顾他,一切额外的费用,我回来的时候将还给你。’
36你想,這三個人哪一個是落在強盜手中的鄰舍呢?」36你想,这三个人哪一个是落在强盗手中的邻舍呢?”36「你認為,這三個人中,哪一個是落在強盜手中那人的鄰人呢?」36“你认为,这三个人中,哪一个是落在强盗手中那人的邻人呢?”
37他說:「是憐憫他的。」耶穌說:「你去照樣行吧。」37他说:“是怜悯他的。”耶稣说:“你去照样行吧。”37律法師說:「是那個憐憫他的人。」耶穌對他說:「你去如此做吧。」37律法师说:“是那个怜悯他的人。”耶稣对他说:“你去如此做吧。”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
38他們走路的時候,耶穌進了一個村莊。有一個女人名叫馬大,接他到自己家裡。38他们走路的时候,耶稣进了一个村庄。有一个女人名叫马大,接他到自己家里。38他們繼續前行,耶穌進了一個村子,有一個名叫瑪妲的女人接待他。38他们继续前行,耶稣进了一个村子,有一个名叫玛妲的女人接待他。
39她有一個妹子名叫馬利亞,在耶穌腳前坐著聽他的道。39她有一个妹子名叫马利亚,在耶稣脚前坐着听他的道。39瑪妲有個妹妹,稱為瑪麗亞,坐在主的腳前聽他的話語。39玛妲有个妹妹,称为玛丽亚,坐在主的脚前听他的话语。
40馬大伺候的事多,心裡忙亂,就進前來說:「主啊,我的妹子留下我一個人伺候,你不在意嗎?請吩咐她來幫助我。」40马大伺候的事多,心里忙乱,就进前来说:“主啊,我的妹子留下我一个人伺候,你不在意吗?请吩咐她来帮助我。”40瑪妲為了很多伺候的事就心裡煩亂,上前來說:「主啊,我妹妹丟下我一個人伺候,你不管嗎?請叫她來幫我的忙吧。」40玛妲为了很多伺候的事就心里烦乱,上前来说:“主啊,我妹妹丢下我一个人伺候,你不管吗?请叫她来帮我的忙吧。”
41耶穌回答說:「馬大,馬大,你為許多的事思慮煩擾,41耶稣回答说:“马大,马大,你为许多的事思虑烦扰,41主回答她,說:「瑪妲,瑪妲,你為很多事憂慮、煩惱,41主回答她,说:“玛妲,玛妲,你为很多事忧虑、烦恼,
42但是不可少的只有一件。馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能奪去的。」42但是不可少的只有一件。马利亚已经选择那上好的福分,是不能夺去的。”42但是有一件事是需要的,而瑪麗亞選擇了那美好的一份,是不能從她那裡被拿去的。」42但是有一件事是需要的,而玛丽亚选择了那美好的一份,是不能从她那里被拿去的。”
Luke 9
Top of Page
Top of Page