路加福音 10:31
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
恰好有一個祭司從那條路下來,看見他,就從另一邊走了過去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
恰好有一个祭司从那条路下来,看见他,就从另一边走了过去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
偶然有一個祭司從這條路下來,看見他,就從那邊過去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
偶然有一个祭司从这条路下来,看见他,就从那边过去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
正好有一個祭司,從那條路下來,看見他,就從旁邊走過去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
正好有一个祭司,从那条路下来,看见他,就从旁边走过去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
偶 然 有 一 個 祭 司 從 這 條 路 下 來 , 看 見 他 就 從 那 邊 過 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
偶 然 有 一 个 祭 司 从 这 条 路 下 来 , 看 见 他 就 从 那 边 过 去 了 。

Luke 10:31 King James Bible
And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.

Luke 10:31 English Revised Version
And by chance a certain priest was going down that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

by.

路得記 2:3
路得就去了,來到田間,在收割的人身後拾取麥穗。她恰巧到了以利米勒本族的人波阿斯那塊田裡。

*marg:

撒母耳記下 1:6
報信的少年人說:「我偶然到基利波山,看見掃羅伏在自己槍上,有戰車、馬兵緊緊地追他。

傳道書 9:11
我又轉念,見日光之下,快跑的未必能贏,力戰的未必得勝,智慧的未必得糧食,明哲的未必得資財,靈巧的未必得喜悅,所臨到眾人的,是在乎當時的機會。

priest.

耶利米書 5:31
就是先知說假預言,祭司藉他們把持權柄,我的百姓也喜愛這些事。到了結局,你們怎樣行呢?

何西阿書 5:1
「眾祭司啊,要聽我的話!以色列家啊,要留心聽!王家啊,要側耳而聽!審判要臨到你們,因你們在米斯巴如網羅,在他泊山如鋪張的網。

何西阿書 6:9
強盜成群,怎樣埋伏殺人,祭司結黨,也照樣在示劍的路上殺戮,行了邪惡。

瑪拉基書 1:10
甚願你們中間有一人關上殿門,免得你們徒然在我壇上燒火!萬軍之耶和華說:我不喜悅你們,也不從你們手中收納供物。

he passed.

約伯記 6:14-21
「那將要灰心,離棄全能者,不敬畏神的人,他的朋友當以慈愛待他。…

詩篇 38:10,11
我心跳動,我力衰微,連我眼中的光也沒有了。…

詩篇 69:20
辱罵傷破了我的心,我又滿了憂愁。我指望有人體恤,卻沒有一個;我指望有人安慰,卻找不著一個。

詩篇 142:4
求你向我右邊觀看,因為沒有人認識我;我無處避難,也沒有人眷顧我。

箴言 21:13
塞耳不聽窮人哀求的,他將來呼籲也不蒙應允。

箴言 24:11,12
人被拉到死地,你要解救;人將被殺,你須攔阻。…

雅各書 2:13-16
因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。…

約翰一書 3:16-18
主為我們捨命,我們從此就知道何為愛,我們也當為弟兄捨命。…

鏈接 (Links)
路加福音 10:31 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 10:31 多種語言 (Multilingual)Lucas 10:31 西班牙人 (Spanish)Luc 10:31 法國人 (French)Lukas 10:31 德語 (German)路加福音 10:31 中國語文 (Chinese)Luke 10:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒馬利亞人憐愛受傷的
30耶穌回答說:「有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,就丟下他走了。 31偶然有一個祭司從這條路下來,看見他,就從那邊過去了。 32又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 58:7
不是要把你的餅分給飢餓的人,將漂流的窮人接到你家中,見赤身的給他衣服遮體,顧恤自己的骨肉而不掩藏嗎?

路加福音 10:30
耶穌回答說:「有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,就丟下他走了。

路加福音 10:32
又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。

路加福音 10:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)