平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「你認為,這三個人中,哪一個是落在強盜手中那人的鄰人呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) “你认为,这三个人中,哪一个是落在强盗手中那人的邻人呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你想,這三個人哪一個是落在強盜手中的鄰舍呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你想,这三个人哪一个是落在强盗手中的邻舍呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你想,這三個人,誰是那個落在強盜手中的人的鄰舍呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你想,这三个人,谁是那个落在强盗手中的人的邻舍呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 想 , 這 三 個 人 那 一 個 是 落 在 強 盜 手 中 的 鄰 舍 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 想 , 这 三 个 人 那 一 个 是 落 在 强 盗 手 中 的 邻 舍 呢 ? Luke 10:36 King James Bible Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves? Luke 10:36 English Revised Version Which of these three, thinkest thou, proved neighbour unto him that fell among the robbers? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thinkest. 路加福音 7:42 馬太福音 17:25 馬太福音 21:28-31 馬太福音 22:42 was. 路加福音 10:29 鏈接 (Links) 路加福音 10:36 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 10:36 多種語言 (Multilingual) • Lucas 10:36 西班牙人 (Spanish) • Luc 10:36 法國人 (French) • Lukas 10:36 德語 (German) • 路加福音 10:36 中國語文 (Chinese) • Luke 10:36 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 撒馬利亞人憐愛受傷的 …35第二天拿出二錢銀子來,交給店主說:『你且照應他,此外所費用的,我回來必還你。』 36你想,這三個人哪一個是落在強盜手中的鄰舍呢?」 37他說:「是憐憫他的。」耶穌說:「你去照樣行吧。」 交叉引用 (Cross Ref) |