平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 上前來,在他的傷處倒上油和酒,包紮好,然後把他扶上自己的牲口,帶到旅店裡照顧他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 上前来,在他的伤处倒上油和酒,包扎好,然后把他扶上自己的牲口,带到旅店里照顾他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶他騎上自己的牲口,帶到店裡去照應他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 上前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带到店里去照应他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,把他扶上自己的牲口,帶他到客店裡照顧他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 上前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,把他扶上自己的牲口,带他到客店里照顾他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 上 前 用 油 和 酒 倒 在 他 的 傷 處 , 包 裹 好 了 , 扶 他 騎 上 自 己 的 牲 口 , 帶 到 店 裡 去 照 應 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 上 前 用 油 和 酒 倒 在 他 的 伤 处 , 包 裹 好 了 , 扶 他 骑 上 自 己 的 牲 口 , 带 到 店 里 去 照 应 他 。 Luke 10:34 King James Bible And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. Luke 10:34 English Revised Version and came to him, and bound up his wounds, pouring on them oil and wine; and he set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) went. 路加福音 10:34 出埃及記 23:4,5 箴言 24:17,18 箴言 25:21,22 馬太福音 5:43-45 羅馬書 12:20 帖撒羅尼迦前書 5:15 bound. 詩篇 147:3 以賽亞書 1:5,6 馬可福音 14:8 an inn. 路加福音 2:7 創世記 42:27 出埃及記 4:24 鏈接 (Links) 路加福音 10:34 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 10:34 多種語言 (Multilingual) • Lucas 10:34 西班牙人 (Spanish) • Luc 10:34 法國人 (French) • Lukas 10:34 德語 (German) • 路加福音 10:34 中國語文 (Chinese) • Luke 10:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 撒馬利亞人憐愛受傷的 …33唯有一個撒馬利亞人行路來到那裡,看見他,就動了慈心, 34上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶他騎上自己的牲口,帶到店裡去照應他。 35第二天拿出二錢銀子來,交給店主說:『你且照應他,此外所費用的,我回來必還你。』… 交叉引用 (Cross Ref) |