猶大書 1:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這些人在你們的愛筵中是汙點,與你們一起吃喝也無所懼怕;他們只牧養自己;他們是無水的雲,隨風飄蕩;是深秋不結果子的樹,死了又死,被連根拔起;

中文标准译本 (CSB Simplified)
这些人在你们的爱筵中是污点,与你们一起吃喝也无所惧怕;他们只牧养自己;他们是无水的云,随风飘荡;是深秋不结果子的树,死了又死,被连根拔起;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石;他們做牧人,只知餵養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样的人在你们的爱席上与你们同吃的时候,正是礁石;他们做牧人,只知喂养自己,无所惧怕;是没有雨的云彩,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连根被拔出来;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些人膽敢與你們同席,他們只顧餵飽(「餵飽」或譯「牧養」)自己,是你們愛筵中的暗礁;是無雨的浮雲,隨風飄蕩;是秋天不結果子的樹,連根拔起,死而又死;

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些人胆敢与你们同席,他们只顾喂饱(「喂饱」或译「牧养」)自己,是你们爱筵中的暗礁;是无雨的浮云,随风飘荡;是秋天不结果子的树,连根拔起,死而又死;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 樣 的 人 在 你 們 的 愛 席 上 與 你 們 同 吃 的 時 候 , 正 是 礁 石 ( 或 作 : 玷 污 ) 。 他 們 作 牧 人 , 只 知 餧 養 自 己 , 無 所 懼 怕 ; 是 沒 有 雨 的 雲 彩 , 被 風 飄 蕩 ; 是 秋 天 沒 有 果 子 的 樹 , 死 而 又 死 , 連 根 被 拔 出 來 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 样 的 人 在 你 们 的 爱 席 上 与 你 们 同 吃 的 时 候 , 正 是 礁 石 ( 或 作 : 玷 污 ) 。 他 们 作 牧 人 , 只 知 ? 养 自 己 , 无 所 惧 怕 ; 是 没 有 雨 的 云 彩 , 被 风 飘 荡 ; 是 秋 天 没 有 果 子 的 树 , 死 而 又 死 , 连 根 被 拔 出 来 ;

Jude 1:12 King James Bible
These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;

Jude 1:12 English Revised Version
These are they who are hidden rocks in your love-feasts when they feast with you, shepherds that without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

are spots.

彼得後書 2:13,14
行得不義,就得了不義的工價。這些人喜愛白晝宴樂,他們已被玷汙,又有瑕疵,正與你們一同坐席,就以自己的詭詐為快樂。…

feasts.

哥林多前書 11:21,22
因為吃的時候,各人先吃自己的飯,甚至這個飢餓,那個酒醉。…

feeding.

詩篇 78:29-31
他們吃了,而且飽足,這樣就隨了他們所欲的。…

以賽亞書 56:10-12
他看守的人是瞎眼的,都沒有知識,都是啞巴狗,不能叫喚,但知做夢、躺臥、貪睡。…

以西結書 34:8,18
主耶和華說:我指著我的永生起誓,我的羊因無牧人就成為掠物,也做了一切野獸的食物。我的牧人不尋找我的羊,這些牧人只知牧養自己,並不牧養我的羊。…

路加福音 12:19,20,45
然後要對我的靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可做多年的費用,只管安安逸逸地吃喝快樂吧!」』…

路加福音 16:19
「有一個財主,穿著紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂。

路加福音 21:34
「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,

腓立比書 3:19
他們的結局就是沉淪,他們的神就是自己的肚腹!他們以自己的羞辱為榮耀,專以地上的事為念。

帖撒羅尼迦前書 5:6,7
所以,我們不要睡覺,像別人一樣,總要警醒謹守。…

雅各書 5:5
你們在世上享美福,好宴樂,當宰殺的日子竟嬌養你們的心。

clouds.

箴言 25:14
空誇贈送禮物的,好像無雨的風雲。

何西阿書 6:4
主說:「以法蓮哪,我可向你怎樣行呢?猶大啊,我可向你怎樣做呢?因為你們的良善如同早晨的雲霧,又如速散的甘露。

彼得後書 2:17
這些人是無水的井,是狂風催逼的霧氣,有墨黑的幽暗為他們存留。

carried.

以弗所書 4:14
使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端,

trees.

詩篇 1:3
他要像一棵樹,栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾,凡他所做的,盡都順利。

詩篇 37:2
因為他們如草快被割下,又如青菜快要枯乾。

馬太福音 13:6
日頭出來一曬,因為沒有根,就枯乾了。

馬太福音 21:19,20
看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不著什麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子!」那無花果樹就立刻枯乾了。…

馬可福音 4:6
日頭出來一曬,因為沒有根,就枯乾了。

馬可福音 11:21
彼得想起耶穌的話來,就對他說:「拉比,請看,你所咒詛的無花果樹已經枯乾了!」

路加福音 8:6
有落在磐石上的,一出來就枯乾了,因為得不著滋潤。

約翰福音 15:4-6
你們要常在我裡面,我也常在你們裡面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裡面,也是這樣。…

twice.

提摩太前書 5:6
但那好宴樂的寡婦,正活著的時候也是死的。

希伯來書 6:4-8
論到那些已經蒙了光照,嘗過天恩的滋味,又於聖靈有份,…

See on

彼得後書 2:18-20
他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。…

plucked.

歷代志下 7:20
我就必將以色列人從我賜給他們的地上拔出根來,並且我為己名所分別為聖的殿也必捨棄不顧,使他在萬民中做笑談,被譏誚。

以西結書 17:9
你要說:『主耶和華如此說:這葡萄樹豈能發旺呢?鷹豈不拔出它的根來,芟除它的果子,使它枯乾,使它發的嫩葉都枯乾了嗎?也不用大力和多民,就拔出它的根來。

馬太福音 15:13
耶穌回答說:「凡栽種的物,若不是我天父栽種的,必要拔出來。

馬可福音 11:20
早晨,他們從那裡經過,看見無花果樹連根都枯乾了。

鏈接 (Links)
猶大書 1:12 雙語聖經 (Interlinear)猶大書 1:12 多種語言 (Multilingual)Judas 1:12 西班牙人 (Spanish)Jude 1:12 法國人 (French)Judas 1:12 德語 (German)猶大書 1:12 中國語文 (Chinese)Jude 1:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以古時不虔誠的為鑒戒
11他們有禍了!因為走了該隱的道路,又為利往巴蘭的錯謬裡直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。 12這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石;他們做牧人,只知餵養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來; 13是海裡的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有墨黑的幽暗為他們永遠存留。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 25:14
空誇贈送禮物的,好像無雨的風雲。

以西結書 34:2
「人子啊,你要向以色列的牧人發預言攻擊他們,說:『主耶和華如此說:禍哉,以色列的牧人!只知牧養自己。牧人豈不當牧養群羊嗎?

以西結書 34:8
主耶和華說:我指著我的永生起誓,我的羊因無牧人就成為掠物,也做了一切野獸的食物。我的牧人不尋找我的羊,這些牧人只知牧養自己,並不牧養我的羊。

馬太福音 15:13
耶穌回答說:「凡栽種的物,若不是我天父栽種的,必要拔出來。

哥林多前書 11:20
你們聚會的時候,算不得吃主的晚餐,

哥林多前書 11:21
因為吃的時候,各人先吃自己的飯,甚至這個飢餓,那個酒醉。

以弗所書 4:14
使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端,

希伯來書 13:9
你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去,因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得著益處。

彼得後書 2:13
行得不義,就得了不義的工價。這些人喜愛白晝宴樂,他們已被玷汙,又有瑕疵,正與你們一同坐席,就以自己的詭詐為快樂。

彼得後書 2:17
這些人是無水的井,是狂風催逼的霧氣,有墨黑的幽暗為他們存留。

猶大書 1:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)