以賽亞書 56:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他看守的人是瞎眼的,都沒有知識,都是啞巴狗,不能叫喚,但知做夢、躺臥、貪睡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他看守的人是瞎眼的,都没有知识,都是哑巴狗,不能叫唤,但知做梦、躺卧、贪睡。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的守望者都是瞎眼的,都沒有知識;他們都是啞巴狗,不能吠;只會作夢、躺臥,貪愛睡覺。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的守望者都是瞎眼的,都没有知识;他们都是哑巴狗,不能吠;只会作梦、躺卧,贪爱睡觉。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 看 守 的 人 是 瞎 眼 的 , 都 沒 有 知 識 , 都 是 啞 巴 狗 , 不 能 叫 喚 ; 但 知 做 夢 , 躺 臥 , 貪 睡 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 看 守 的 人 是 瞎 眼 的 , 都 没 有 知 识 , 都 是 哑 巴 狗 , 不 能 叫 唤 ; 但 知 做 梦 , 躺 卧 , 贪 睡 ,

Isaiah 56:10 King James Bible
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

Isaiah 56:10 English Revised Version
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

watchmen

以賽亞書 52:8
聽啊,你守望之人的聲音!他們揚起聲來,一同歌唱,因為耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。

以西結書 3:17
「人子啊,我立你做以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。

are blind

以賽亞書 29:10
因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,封閉你們的眼,蒙蓋你們的頭。你們的眼就是先知,你們的頭就是先見。

耶利米書 14:13,14
我就說:「唉,主耶和華啊!那些先知常對他們說:『你們必不看見刀劍,也不遭遇饑荒,耶和華要在這地方賜你們長久的平安。』」…

何西阿書 4:6
「我的民因無知識而滅亡。你棄掉知識,我也必棄掉你,使你不再給我做祭司。你既忘了你神的律法,我也必忘記你的兒女。

何西阿書 9:7,8
以色列人必知道降罰的日子臨近,報應的時候來到。民說:「做先知的是愚昧,受靈感的是狂妄。」皆因他們多多作孽,大懷怨恨。…

馬太福音 15:14
任憑他們吧!他們是瞎眼領路的。若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裡。」

馬太福音 23:16-26
「你們這瞎眼領路的有禍了!你們說:『凡指著殿起誓的,這算不得什麼;只是凡指著殿中金子起誓的,他就該謹守。』…

路加福音 6:39,40
耶穌又用比喻對他們說:「瞎子豈能領瞎子?兩個人不是都要掉在坑裡嗎?…

they are all dumb

以賽亞書 58:1
「你要大聲喊叫,不可止息,揚起聲來,好像吹角,向我百姓說明他們的過犯,向雅各家說明他們的罪惡。

耶利米書 6:13,14
「因為他們從最小的到至大的都一味地貪婪,從先知到祭司都行事虛謊。…

耶利米書 23:13,14
「我在撒馬利亞的先知中曾見愚妄,他們藉巴力說預言,使我的百姓以色列走錯了路。…

以西結書 3:15-18,26,27
我就來到提勒亞畢——住在迦巴魯河邊被擄的人那裡,到他們所住的地方,在他們中間憂憂悶悶地坐了七日。…

以西結書 13:16
這抹牆的就是以色列的先知,他們指著耶路撒冷說預言,為這城見了平安的異象,其實沒有平安。這是主耶和華說的。』

以西結書 33:6
倘若守望的人見刀劍臨到,不吹角,以致民不受警戒,刀劍來殺了他們中間的一個人,他雖然死在罪孽之中,我卻要向守望的人討他喪命的罪。

腓立比書 3:2
應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。

sleeping.

箴言 6:4-10
不要容你的眼睛睡覺,不要容你的眼皮打盹,…

箴言 24:30-34
我經過懶惰人的田地,無知人的葡萄園,…

約拿書 1:2-6
「你起來,往尼尼微大城去,向其中的居民呼喊,因為他們的惡達到我面前。」…

那鴻書 3:18
亞述王啊,你的牧人睡覺,你的貴胄安歇,你的人民散在山間無人招聚。

馬可福音 13:34-37
這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 56:10 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 56:10 多種語言 (Multilingual)Isaías 56:10 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 56:10 法國人 (French)Jesaja 56:10 德語 (German)以賽亞書 56:10 中國語文 (Chinese)Isaiah 56:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
斥責守望者愚昧不明
9田野的諸獸都來吞吃吧,林中的諸獸也要如此! 10他看守的人是瞎眼的,都沒有知識,都是啞巴狗,不能叫喚,但知做夢、躺臥、貪睡。 11這些狗貪食,不知飽足;這些牧人不能明白,各人偏行己路,各從各方求自己的利益。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 29:9
你們等候驚奇吧!你們宴樂昏迷吧!他們醉了,卻非因酒;他們東倒西歪,卻非因濃酒。

耶利米書 14:13
我就說:「唉,主耶和華啊!那些先知常對他們說:『你們必不看見刀劍,也不遭遇饑荒,耶和華要在這地方賜你們長久的平安。』」

耶利米書 14:14
耶和華對我說:「那些先知託我的名說假預言,我並沒有打發他們,沒有吩咐他們,也沒有對他們說話。他們向你們預言的,乃是虛假的異象和占卜,並虛無的事以及本心的詭詐。

耶利米哀歌 4:14
他們在街上如瞎子亂走,又被血玷汙,以致人不能摸他們的衣服。

以西結書 3:17
「人子啊,我立你做以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。

那鴻書 3:18
亞述王啊,你的牧人睡覺,你的貴胄安歇,你的人民散在山間無人招聚。

以賽亞書 56:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)