平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 而那享樂度日的寡婦,雖然活著,卻是死的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 而那享乐度日的寡妇,虽然活着,却是死的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但那好宴樂的寡婦,正活著的時候也是死的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但那好宴乐的寡妇,正活着的时候也是死的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 寡婦若奢侈宴樂,雖然活著也是死的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 寡妇若奢侈宴乐,虽然活着也是死的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 那 好 宴 樂 的 寡 婦 正 活 著 的 時 候 也 是 死 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 那 好 宴 乐 的 寡 妇 正 活 着 的 时 候 也 是 死 的 。 1 Timothy 5:6 King James Bible But she that liveth in pleasure is dead while she liveth. 1 Timothy 5:6 English Revised Version But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) she. 撒母耳記上 25:6 約伯記 21:11-15 詩篇 73:5-7 以賽亞書 22:13 阿摩司書 6:5,6 路加福音 12:19 路加福音 15:13 路加福音 16:19 雅各書 5:5 啟示錄 18:7 in pleasure. 申命記 28:54,56 撒母耳記上 15:32 箴言 29:21 以賽亞書 47:1 耶利米書 6:2 耶利米哀歌 4:5 路加福音 7:25 dead. 馬太福音 8:22 路加福音 15:24,32 哥林多後書 5:14,15 以弗所書 2:1,5 以弗所書 5:14 歌羅西書 2:13 啟示錄 3:1 鏈接 (Links) 提摩太前書 5:6 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太前書 5:6 多種語言 (Multilingual) • 1 Timoteo 5:6 西班牙人 (Spanish) • 1 Timothée 5:6 法國人 (French) • 1 Timotheus 5:6 德語 (German) • 提摩太前書 5:6 中國語文 (Chinese) • 1 Timothy 5:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 2:17 只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。」 路加福音 15:24 因為我這個兒子是死而復活,失而又得的。』他們就快樂起來。 提摩太後書 3:6 那偷進人家,牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘, 雅各書 5:5 你們在世上享美福,好宴樂,當宰殺的日子竟嬌養你們的心。 啟示錄 3:1 「你要寫信給撒狄教會的使者說:『那有神的七靈和七星的說:我知道你的行為,按名你是活的,其實是死的。 |