平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 彼得想起來就對耶穌說:「拉比,你看!你所詛咒的無花果樹枯萎了!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 彼得想起来就对耶稣说:“拉比,你看!你所诅咒的无花果树枯萎了!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 彼得想起耶穌的話來,就對他說:「拉比,請看,你所咒詛的無花果樹已經枯乾了!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼得想起耶稣的话来,就对他说:“拉比,请看,你所咒诅的无花果树已经枯干了!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 彼得想起來就對耶穌說:「拉比,請看,你所咒詛的無花果樹,已經枯萎了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 彼得想起来就对耶稣说:「拉比,请看,你所咒诅的无花果树,已经枯萎了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 彼 得 想 起 耶 穌 的 話 來 , 就 對 他 說 : 拉 比 , 請 看 ! 你 所 咒 詛 的 無 花 果 樹 , 已 經 枯 乾 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 彼 得 想 起 耶 稣 的 话 来 , 就 对 他 说 : 拉 比 , 请 看 ! 你 所 咒 诅 的 无 花 果 树 , 已 经 枯 乾 了 。 Mark 11:21 King James Bible And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away. Mark 11:21 English Revised Version And Peter calling to remembrance saith unto him, Rabbi, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 箴言 3:33 撒迦利亞書 5:3,4 馬太福音 25:41 哥林多前書 16:22 鏈接 (Links) 馬可福音 11:21 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 11:21 多種語言 (Multilingual) • Marcos 11:21 西班牙人 (Spanish) • Marc 11:21 法國人 (French) • Markus 11:21 德語 (German) • 馬可福音 11:21 中國語文 (Chinese) • Mark 11:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |