平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 任憑你們同謀,終歸無有,任憑你們言定,終不成立,因為神與我們同在。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 任凭你们同谋,终归无有,任凭你们言定,终不成立,因为神与我们同在。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們儘管計劃陰謀吧,這些終必失敗;你們儘管提議吧,這些終必不能成立,因為 神與我們同在。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们尽管计划阴谋吧,这些终必失败;你们尽管提议吧,这些终必不能成立,因为 神与我们同在。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 任 憑 你 們 同 謀 , 終 歸 無 有 ; 任 憑 你 們 言 定 , 終 不 成 立 ; 因 為 神 與 我 們 同 在 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 任 凭 你 们 同 谋 , 终 归 无 有 ; 任 凭 你 们 言 定 , 终 不 成 立 ; 因 为 神 与 我 们 同 在 。 Isaiah 8:10 King James Bible Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us. Isaiah 8:10 English Revised Version Take counsel together, and it shall be brought to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) counsel 以賽亞書 7:5-7 撒母耳記下 15:31 撒母耳記下 17:4,23 約伯記 5:12 詩篇 2:1,2 詩篇 33:10,11 詩篇 46:1,7 詩篇 83:3 箴言 21:30 耶利米哀歌 3:37 那鴻書 1:9-12 使徒行傳 5:38,39 for God 以賽亞書 7:14 以賽亞書 9:6 以賽亞書 41:10 申命記 20:1 約書亞記 1:5 歷代志下 13:12 歷代志下 33:7,8 詩篇 46:7,11 mat 以賽亞書 1:23 以賽亞書 28:20 羅馬書 8:13,31 1jno 羅馬書 4:4 鏈接 (Links) 以賽亞書 8:10 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 8:10 多種語言 (Multilingual) • Isaías 8:10 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 8:10 法國人 (French) • Jesaja 8:10 德語 (German) • 以賽亞書 8:10 中國語文 (Chinese) • Isaiah 8:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 敬畏耶和華必得安慰 …9列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞!遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞,你們束起腰來,終必破壞! 10任憑你們同謀,終歸無有,任憑你們言定,終不成立,因為神與我們同在。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 1:23 「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。) 羅馬書 8:31 既是這樣,還有什麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢? 創世記 21:22 當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕說:「凡你所行的事都有神的保佑。 約伯記 5:12 破壞狡猾人的計謀,使他們所謀的不得成就。 詩篇 33:10 耶和華使列國的籌算歸於無有,使眾民的思念無有功效。 以賽亞書 7:7 所以主耶和華如此說:「這所謀的必立不住,也不得成就。 以賽亞書 7:14 因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。 以賽亞書 8:8 必沖入猶大,漲溢氾濫,直到頸項。以馬內利啊!他展開翅膀,遍滿你的地。」 以賽亞書 28:18 你們與死亡所立的約必然廢掉,與陰間所結的盟必立不住。敵軍如水漲漫經過的時候,你們必被他踐踏。 以賽亞書 43:5 不要害怕,因我與你同在。我必領你的後裔從東方來,又從西方招聚你。 耶利米書 42:11 不要怕你們所怕的巴比倫王。耶和華說:不要怕他,因為我與你們同在,要拯救你們脫離他的手。 耶利米書 46:28 我的僕人雅各啊,不要懼怕,因我與你同在。我要將我所趕你到的那些國滅絕淨盡,卻不將你滅絕淨盡。倒要從寬懲治你,萬不能不罰你。」這是耶和華說的。 約珥書 3:9 「當在萬民中宣告說:要預備打仗,激動勇士,使一切戰士上前來! |