以賽亞書 8:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
任憑你們同謀,終歸無有,任憑你們言定,終不成立,因為神與我們同在。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
任凭你们同谋,终归无有,任凭你们言定,终不成立,因为神与我们同在。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們儘管計劃陰謀吧,這些終必失敗;你們儘管提議吧,這些終必不能成立,因為 神與我們同在。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们尽管计划阴谋吧,这些终必失败;你们尽管提议吧,这些终必不能成立,因为 神与我们同在。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
任 憑 你 們 同 謀 , 終 歸 無 有 ; 任 憑 你 們 言 定 , 終 不 成 立 ; 因 為 神 與 我 們 同 在 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
任 凭 你 们 同 谋 , 终 归 无 有 ; 任 凭 你 们 言 定 , 终 不 成 立 ; 因 为 神 与 我 们 同 在 。

Isaiah 8:10 King James Bible
Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.

Isaiah 8:10 English Revised Version
Take counsel together, and it shall be brought to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

counsel

以賽亞書 7:5-7
因為亞蘭和以法蓮,並利瑪利的兒子設惡謀害你,…

撒母耳記下 15:31
有人告訴大衛說:「亞希多弗也在叛黨之中,隨從押沙龍。」大衛禱告說:「耶和華啊,求你使亞希多弗的計謀變為愚拙!」

撒母耳記下 17:4,23
押沙龍和以色列的長老都以這話為美。…

約伯記 5:12
破壞狡猾人的計謀,使他們所謀的不得成就。

詩篇 2:1,2
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?…

詩篇 33:10,11
耶和華使列國的籌算歸於無有,使眾民的思念無有功效。…

詩篇 46:1,7
可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。…

詩篇 83:3
他們同謀奸詐,要害你的百姓;彼此商議,要害你所隱藏的人。

箴言 21:30
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。

耶利米哀歌 3:37
除非主命定,誰能說成就成呢?

那鴻書 1:9-12
尼尼微人哪,設何謀攻擊耶和華呢?他必將你們滅絕淨盡,災難不再興起。…

使徒行傳 5:38,39
現在我勸你們不要管這些人,任憑他們吧!他們所謀的、所行的,若是出於人,必要敗壞;…

for God

以賽亞書 7:14
因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。

以賽亞書 9:6
因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。

以賽亞書 41:10
你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。

申命記 20:1
「你出去與仇敵爭戰的時候,看見馬匹、車輛,並有比你多的人民,不要怕他們,因為領你出埃及地的耶和華你神與你同在。

約書亞記 1:5
你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。我必不撇下你,也不丟棄你。

歷代志下 13:12
率領我們的是神,我們這裡也有神的祭司拿號向你們吹出大聲。以色列人哪,不要與耶和華你們列祖的神爭戰,因你們必不能亨通!」

歷代志下 33:7,8
又在神殿內立雕刻的偶像。神曾對大衛和他兒子所羅門說:「我在以色列各支派中所選擇的耶路撒冷和這殿,必立我的名直到永遠。…

詩篇 46:7,11
萬軍之耶和華與我們同在,雅各的神是我們的避難所。(細拉)…

mat

以賽亞書 1:23
你的官長居心悖逆,與盜賊做伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒申冤,寡婦的案件也不得呈到他們面前。

以賽亞書 28:20
原來床榻短,使人不能舒身;被窩窄,使人不能遮體。

羅馬書 8:13,31
你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著。…

1jno

羅馬書 4:4
做工的得工價,不算恩典,乃是該得的。

鏈接 (Links)
以賽亞書 8:10 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 8:10 多種語言 (Multilingual)Isaías 8:10 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 8:10 法國人 (French)Jesaja 8:10 德語 (German)以賽亞書 8:10 中國語文 (Chinese)Isaiah 8:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
敬畏耶和華必得安慰
9列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞!遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞,你們束起腰來,終必破壞! 10任憑你們同謀,終歸無有,任憑你們言定,終不成立,因為神與我們同在。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 1:23
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

羅馬書 8:31
既是這樣,還有什麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?

創世記 21:22
當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕說:「凡你所行的事都有神的保佑。

約伯記 5:12
破壞狡猾人的計謀,使他們所謀的不得成就。

詩篇 33:10
耶和華使列國的籌算歸於無有,使眾民的思念無有功效。

以賽亞書 7:7
所以主耶和華如此說:「這所謀的必立不住,也不得成就。

以賽亞書 7:14
因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。

以賽亞書 8:8
必沖入猶大,漲溢氾濫,直到頸項。以馬內利啊!他展開翅膀,遍滿你的地。」

以賽亞書 28:18
你們與死亡所立的約必然廢掉,與陰間所結的盟必立不住。敵軍如水漲漫經過的時候,你們必被他踐踏。

以賽亞書 43:5
不要害怕,因我與你同在。我必領你的後裔從東方來,又從西方招聚你。

耶利米書 42:11
不要怕你們所怕的巴比倫王。耶和華說:不要怕他,因為我與你們同在,要拯救你們脫離他的手。

耶利米書 46:28
我的僕人雅各啊,不要懼怕,因我與你同在。我要將我所趕你到的那些國滅絕淨盡,卻不將你滅絕淨盡。倒要從寬懲治你,萬不能不罰你。」這是耶和華說的。

約珥書 3:9
「當在萬民中宣告說:要預備打仗,激動勇士,使一切戰士上前來!

以賽亞書 8:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)