使徒行傳 5:38
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
現在我告訴你們:不要管這些人,由他們去吧!因為這計劃或這行為,如果是出於人,就會被拆毀;

中文标准译本 (CSB Simplified)
现在我告诉你们:不要管这些人,由他们去吧!因为这计划或这行为,如果是出于人,就会被拆毁;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在我勸你們不要管這些人,任憑他們吧!他們所謀的、所行的,若是出於人,必要敗壞;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在我劝你们不要管这些人,任凭他们吧!他们所谋的、所行的,若是出于人,必要败坏;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
至於目前的事,我勸你們不要管這些人,由他們吧!因為這計劃或這行動,如果是出於人意,終必失敗;

圣经新译本 (CNV Simplified)
至於目前的事,我劝你们不要管这些人,由他们吧!因为这计划或这行动,如果是出於人意,终必失败;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 , 我 勸 你 們 不 要 管 這 些 人 , 任 憑 他 們 罷 ! 他 們 所 謀 的 、 所 行 的 , 若 是 出 於 人 , 必 要 敗 壞 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 , 我 劝 你 们 不 要 管 这 些 人 , 任 凭 他 们 罢 ! 他 们 所 谋 的 、 所 行 的 , 若 是 出 於 人 , 必 要 败 坏 ;

Acts 5:38 King James Bible
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought:

Acts 5:38 English Revised Version
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will be overthrown:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Refrain.

使徒行傳 5:35
就對眾人說:「以色列人哪,論到這些人,你們應當小心怎樣辦理。

約翰福音 11:48
若這樣由著他,人人都要信他,羅馬人也要來奪我們的地土和我們的百姓。」

for.

尼希米記 4:15
仇敵聽見我們知道他們的心意,見神也破壞他們的計謀,就不來了。我們都回到城牆那裡,各做各的工。

約伯記 5:12-14
破壞狡猾人的計謀,使他們所謀的不得成就。…

詩篇 33:10,11
耶和華使列國的籌算歸於無有,使眾民的思念無有功效。…

箴言 21:30
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。

以賽亞書 7:5-7
因為亞蘭和以法蓮,並利瑪利的兒子設惡謀害你,…

以賽亞書 8:9,10
列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞!遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞,你們束起腰來,終必破壞!…

以賽亞書 14:25
就是在我地上打折亞述人,在我山上將他踐踏。他加的軛必離開以色列人,他加的重擔必離開他們的肩頭。」

耶利米哀歌 3:37
除非主命定,誰能說成就成呢?

馬太福音 15:13
耶穌回答說:「凡栽種的物,若不是我天父栽種的,必要拔出來。

哥林多前書 1:26-28
弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。…

哥林多前書 3:19
因這世界的智慧在神看是愚拙,如經上記著說:「主叫有智慧的中了自己的詭計」,

鏈接 (Links)
使徒行傳 5:38 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 5:38 多種語言 (Multilingual)Hechos 5:38 西班牙人 (Spanish)Actes 5:38 法國人 (French)Apostelgeschichte 5:38 德語 (German)使徒行傳 5:38 中國語文 (Chinese)Acts 5:38 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
迦瑪列的勸誡
37此後,報名上冊的時候,又有加利利的猶大起來,引誘些百姓跟從他。他也滅亡,附從他的人也都四散了。 38現在我勸你們不要管這些人,任憑他們吧!他們所謀的、所行的,若是出於人,必要敗壞; 39若是出於神,你們就不能敗壞他們,恐怕你們倒是攻擊神了!」…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 21:30
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。

馬可福音 11:30
約翰的洗禮是從天上來的,是從人間來的呢?你們可以回答我。」

使徒行傳 5:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)