平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 没有人能以智慧、聪明、谋略抵挡耶和华。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 任何智慧、聰明、謀略都不能敵擋耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 任何智慧、聪明、谋略都不能敌挡耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 沒 有 人 能 以 智 慧 、 聰 明 、 謀 略 敵 擋 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 没 有 人 能 以 智 慧 、 聪 明 、 谋 略 敌 挡 耶 和 华 。 Proverbs 21:30 King James Bible There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. Proverbs 21:30 English Revised Version There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 箴言 19:21 以賽亞書 7:5-7 以賽亞書 8:9,10 以賽亞書 14:27 以賽亞書 46:10,11 耶利米書 9:23 約拿書 1:13 使徒行傳 4:27,28 使徒行傳 5:39 彼得前書 2:8 鏈接 (Links) 箴言 21:30 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 21:30 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 21:30 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 21:30 法國人 (French) • Sprueche 21:30 德語 (German) • 箴言 21:30 中國語文 (Chinese) • Proverbs 21:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 5:38 現在我勸你們不要管這些人,任憑他們吧!他們所謀的、所行的,若是出於人,必要敗壞; 使徒行傳 5:39 若是出於神,你們就不能敗壞他們,恐怕你們倒是攻擊神了!」 哥林多前書 3:19 因這世界的智慧在神看是愚拙,如經上記著說:「主叫有智慧的中了自己的詭計」, 哥林多前書 3:20 又說:「主知道智慧人的意念是虛妄的。」 傳道書 6:10 先前所有的,早已起了名,並知道何為人,他也不能與那比自己力大的相爭。 以賽亞書 45:9 「禍哉,那與造他的主爭論的!他不過是地上瓦片中的一塊瓦片。泥土豈可對摶弄他的說『你做什麼』呢?所做的物豈可說『你沒有手』呢? 耶利米書 9:23 耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物誇口。 |