那鴻書 1:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
尼尼微人哪,設何謀攻擊耶和華呢?他必將你們滅絕淨盡,災難不再興起。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
尼尼微人哪,设何谋攻击耶和华呢?他必将你们灭绝净尽,灾难不再兴起。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
尼尼微人哪,你們對耶和華還有甚麼企圖?他必盡行毀滅;患難必不再次來臨。

圣经新译本 (CNV Simplified)
尼尼微人哪,你们对耶和华还有甚麽企图?他必尽行毁灭;患难必不再次来临。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
尼 尼 微 人 哪 , 設 何 謀 攻 擊 耶 和 華 呢 ? 他 必 將 你 們 滅 絕 淨 盡 ; 災 難 不 再 興 起 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
尼 尼 微 人 哪 , 设 何 谋 攻 击 耶 和 华 呢 ? 他 必 将 你 们 灭 绝 净 尽 ; 灾 难 不 再 兴 起 。

Nahum 1:9 King James Bible
What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.

Nahum 1:9 English Revised Version
What do ye imagine against the LORD? he will make a full end: affliction shall not rise up the second time.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

do.

那鴻書 1:11
有一人從你那裡出來,圖謀邪惡,設惡計攻擊耶和華。

詩篇 2:1-4
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?…

詩篇 21:11
因為他們有意加害於你,他們想出計謀,卻不能做成。

詩篇 33:10
耶和華使列國的籌算歸於無有,使眾民的思念無有功效。

箴言 21:30
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。

以賽亞書 8:9,10
列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞!遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞,你們束起腰來,終必破壞!…

以西結書 38:10,11
『主耶和華如此說:到那時,你心必起意念,圖謀惡計,…

使徒行傳 4:25-28
你曾藉著聖靈,託你僕人——我們祖宗大衛的口說:『外邦為什麼爭鬧?萬民為什麼謀算虛妄的事?…

哥林多後書 10:5
將各樣的計謀、各樣攔阻人認識神的那些自高之事,一概攻破了,又將人所有的心意奪回,使它都順服基督;

he.

撒母耳記上 3:12
我指著以利家所說的話,到了時候,我必始終應驗在以利身上。

撒母耳記上 26:8
亞比篩對大衛說:「現在神將你的仇敵交在你手裡,求你容我拿槍將他刺透在地,一刺就成,不用再刺。」

撒母耳記下 20:10
亞瑪撒沒有防備約押手裡所拿的刀。約押用刀刺入他的肚腹,他的腸子流在地上,沒有再刺他,就死了。約押和他兄弟亞比篩往前追趕比基利的兒子示巴。

鏈接 (Links)
那鴻書 1:9 雙語聖經 (Interlinear)那鴻書 1:9 多種語言 (Multilingual)Nahúm 1:9 西班牙人 (Spanish)Nahum 1:9 法國人 (French)Nahum 1:9 德語 (German)那鴻書 1:9 中國語文 (Chinese)Nahum 1:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華以烈怒施諸敵以恩慈待己兵
8但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微,又驅逐仇敵進入黑暗。 9尼尼微人哪,設何謀攻擊耶和華呢?他必將你們滅絕淨盡,災難不再興起。 10你們像叢雜的荊棘,像喝醉了的人,又如枯乾的碎秸全然燒滅。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 2:1
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?

以賽亞書 28:22
現在你們不可褻慢,恐怕捆你們的綁索更結實了。因為我從主萬軍之耶和華那裡聽見,已經決定在全地上施行滅絕的事。

耶利米書 51:64
說:『巴比倫因耶和華所要降於她的災禍必如此沉下去,不再興起,人民也必困乏。』」耶利米的話到此為止。

以西結書 7:5
「主耶和華如此說:有一災,獨有一災,看哪,臨近了!

以西結書 21:5
一切有血氣的就知道,我耶和華已經拔刀出鞘,必不再入鞘。』

何西阿書 7:15
我雖教導他們,堅固他們的膀臂,他們竟圖謀抗拒我。

那鴻書 1:11
有一人從你那裡出來,圖謀邪惡,設惡計攻擊耶和華。

那鴻書 1:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)