詩篇 46:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
可拉后裔的诗歌,交于伶长。调用女音。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時都可得到的幫助。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时都可得到的帮助。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
( 可 拉 後 裔 的 詩 歌 , 交 與 伶 長 。 調 用 女 音 。 )   神 是 我 們 的 避 難 所 , 是 我 們 的 力 量 , 是 我 們 在 患 難 中 隨 時 的 幫 助 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
( 可 拉 後 裔 的 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 调 用 女 音 。 )   神 是 我 们 的 避 难 所 , 是 我 们 的 力 量 , 是 我 们 在 患 难 中 随 时 的 帮 助 。

Psalm 46:1 King James Bible
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

Psalm 46:1 English Revised Version
For the Chief Musician: a Psalm of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3108 B.C.

896 (Title.) for. or, of the sons.

詩篇 84:1
可拉後裔的詩,交於伶長。用迦特樂器。

詩篇 85:1
可拉後裔的詩,交於伶長。

詩篇 87:1
可拉後裔的詩歌。

A song

詩篇 48:1
可拉後裔的詩歌。

詩篇 66:1
一篇詩歌,交於伶長。

Alamoth

歷代志上 15:20
派撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、瑪西雅、比拿雅鼓瑟,調用女音;

refuge

詩篇 46:7,11
萬軍之耶和華與我們同在,雅各的神是我們的避難所。(細拉)…

詩篇 62:7,8
我的拯救,我的榮耀,都在乎神;我力量的磐石,我的避難所,都在乎神。…

詩篇 91:1-9
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。…

詩篇 142:5
耶和華啊,我曾向你哀求,我說:「你是我的避難所,在活人之地你是我的福分。」

箴言 14:26
敬畏耶和華的大有倚靠,他的兒女也有避難所。

箴言 18:10
耶和華的名是堅固臺,義人奔入便得安穩。

路加福音 13:34
耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。

希伯來書 6:18
藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。

a very

詩篇 145:18
凡求告耶和華的,就是誠心求告他的,耶和華便與他們相近。

創世記 22:14
亞伯拉罕給那地方起名叫耶和華以勒,直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」

申命記 4:7
哪一大國的人有神與他們相近,像耶和華我們的神,在我們求告他的時候與我們相近呢?

撒母耳記下 22:17-20
他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。…

鏈接 (Links)
詩篇 46:1 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 46:1 多種語言 (Multilingual)Salmos 46:1 西班牙人 (Spanish)Psaume 46:1 法國人 (French)Psalm 46:1 德語 (German)詩篇 46:1 中國語文 (Chinese)Psalm 46:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神為其民做避難之所
1可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。 2所以地雖改變,山雖搖動到海心,…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 4:7
哪一大國的人有神與他們相近,像耶和華我們的神,在我們求告他的時候與我們相近呢?

歷代志上 15:20
派撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、瑪西雅、比拿雅鼓瑟,調用女音;

詩篇 9:9
耶和華又要給受欺壓的人做高臺,在患難的時候做高臺。

詩篇 14:6
你們叫困苦人的謀算變為羞辱,然而耶和華是他的避難所。

詩篇 31:4
求你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的保障。

詩篇 32:6
為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你,大水泛溢的時候,必不能到他那裡。

詩篇 59:16
但我要歌頌你的力量,早晨要高唱你的慈愛,因為你做過我的高臺,在我急難的日子做過我的避難所。

詩篇 62:7
我的拯救,我的榮耀,都在乎神;我力量的磐石,我的避難所,都在乎神。

詩篇 62:8
你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意,神是我們的避難所。(細拉)

詩篇 81:1
亞薩的詩,交於伶長。用迦特樂器。

詩篇 138:3
我呼求的日子,你就應允我,鼓勵我,使我心裡有能力。

詩篇 145:18
凡求告耶和華的,就是誠心求告他的,耶和華便與他們相近。

哈巴谷書 3:18
然而我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。

哈巴谷書 3:19
主耶和華是我的力量,他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行在高處。這歌交於伶長,用絲弦的樂器。

詩篇 45:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)