羅馬書 8:13 你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著。
羅馬書 8:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為你們如果順著肉體而活,就將死去;但如果順著聖靈治死身體的所作所為,就將活著。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为你们如果顺着肉体而活,就将死去;但如果顺着圣灵治死身体的所作所为,就将活着。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们若顺从肉体活着,必要死;若靠着圣灵治死身体的恶行,必要活着。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果隨著肉體而活,你們必定死;如果靠著聖靈治死身體的惡行,你們就必活著。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果随着肉体而活,你们必定死;如果靠着圣灵治死身体的恶行,你们就必活着。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 若 順 從 肉 體 活 著 , 必 要 死 ; 若 靠 著 聖 靈 治 死 身 體 的 惡 行 , 必 要 活 著 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 若 顺 从 肉 体 活 着 , 必 要 死 ; 若 靠 着 圣 灵 治 死 身 体 的 恶 行 , 必 要 活 着 。

Romans 8:13 King James Bible
For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

Romans 8:13 English Revised Version
for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye live.

羅馬書 8:1,4-6
如今,那些在基督耶穌裡的就不定罪了。…

羅馬書 6:21,23
你們現今所看為羞恥的事,當日有什麼果子呢?那些事的結局就是死。…

羅馬書 7:5
因為我們屬肉體的時候,那因律法而生的惡慾就在我們肢體中發動,以致結成死亡的果子;

加拉太書 5:19-21
情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、…

加拉太書 6:8
順著情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順著聖靈撒種的,必從聖靈收永生。

以弗所書 5:3-5
至於淫亂並一切汙穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。…

歌羅西書 3:5,6
所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。…

雅各書 1:14,15
但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引、誘惑的。…

but if.

羅馬書 8:2
因為賜生命聖靈的律在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。

哥林多前書 9:27
我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。

加拉太書 5:24
凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。

以弗所書 4:22
就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的;

歌羅西書 3:5-8
所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。…

提多書 2:12
教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日,

彼得前書 2:11
親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾,這私慾是與靈魂爭戰的。

through.

羅馬書 8:1
如今,那些在基督耶穌裡的就不定罪了。

以弗所書 4:30
不要叫神的聖靈擔憂,你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。

以弗所書 5:18
不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。

彼得前書 1:22
你們既因順從真理潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裡彼此切實相愛。

鏈接 (Links)
羅馬書 8:13 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 8:13 多種語言 (Multilingual)Romanos 8:13 西班牙人 (Spanish)Romains 8:13 法國人 (French)Roemer 8:13 德語 (German)羅馬書 8:13 中國語文 (Chinese)Romans 8:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
奴僕的心與兒子的心比較
12弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債,去順從肉體活著。 13你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著。 14因為凡被神的靈引導的,都是神的兒子。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 6:21
你們現今所看為羞恥的事,當日有什麼果子呢?那些事的結局就是死。

羅馬書 6:23
因為罪的工價乃是死,唯有神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡乃是永生。

羅馬書 8:6
體貼肉體的就是死,體貼聖靈的乃是生命、平安。

羅馬書 8:12
弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債,去順從肉體活著。

哥林多前書 9:27
我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。

歌羅西書 3:5
所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。

羅馬書 8:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)