平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西、亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都上了山。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西、亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 隨後,摩西、亞倫、拿答、亞比戶和以色列長老中的七十人都上了山。 圣经新译本 (CNV Simplified) 随後,摩西、亚伦、拿答、亚比户和以色列长老中的七十人都上了山。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 、 亞 倫 、 拿 答 、 亞 比 戶 , 並 以 色 列 長 老 中 的 七 十 人 , 都 上 了 山 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 、 亚 伦 、 拿 答 、 亚 比 户 , 并 以 色 列 长 老 中 的 七 十 人 , 都 上 了 山 。 Exodus 24:9 King James Bible Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel: Exodus 24:9 English Revised Version Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 24:1 鏈接 (Links) 出埃及記 24:9 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 24:9 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 24:9 西班牙人 (Spanish) • Exode 24:9 法國人 (French) • 2 Mose 24:9 德語 (German) • 出埃及記 24:9 中國語文 (Chinese) • Exodus 24:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華召摩西登山 …8摩西將血灑在百姓身上,說:「你看,這是立約的血,是耶和華按這一切話與你們立約的憑據。」 9摩西、亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都上了山。 10他們看見以色列的神,他腳下彷彿有平鋪的藍寶石,如同天色明淨。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 19:24 耶和華對他說:「下去吧,你要和亞倫一同上來,只是祭司和百姓不可闖過來上到我面前,恐怕我忽然出來擊殺他們。」 出埃及記 24:1 耶和華對摩西說:「你和亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都要上到我這裡來,遠遠地下拜。 出埃及記 28:1 「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。 利未記 10:1 亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的, 民數記 11:16 耶和華對摩西說:「你從以色列的長老中招聚七十個人,就是你所知道做百姓的長老和官長的,到我這裡來,領他們到會幕前,使他們和你一同站立。 以西結書 44:3 「至於王,他必按王的位分坐在其內,在耶和華面前吃餅。他必由這門的廊而入,也必由此而出。」 |