出埃及記 33:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又說:「你不能看見我的面,因為人見我的面不能存活。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又说:“你不能看见我的面,因为人见我的面不能存活。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他又說:「你不能看我的臉,因為沒有人看見了我還能活著。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他又说:「你不能看我的脸,因为没有人看见了我还能活着。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 說 : 你 不 能 看 見 我 的 面 , 因 為 人 見 我 的 面 不 能 存 活 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 说 : 你 不 能 看 见 我 的 面 , 因 为 人 见 我 的 面 不 能 存 活 。

Exodus 33:20 King James Bible
And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.

Exodus 33:20 English Revised Version
And he said, Thou canst not see my face: for man shall not see me and live.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou canst not.

出埃及記 24:10
他們看見以色列的神,他腳下彷彿有平鋪的藍寶石,如同天色明淨。

創世記 32:30
雅各便給那地方起名叫毗努伊勒,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」

申命記 5:24
說:『看哪,耶和華我們神將他的榮光和他的大能顯給我們看,我們又聽見他的聲音從火中出來。今日我們得見神與人說話,人還存活。

士師記 6:22
基甸見他是耶和華的使者,就說:「哀哉!主耶和華啊,我不好了,因為我覿面看見耶和華的使者。」

士師記 13:22
瑪挪亞對他的妻說:「我們必要死,因為看見了神。」

以賽亞書 6:5
那時我說:「禍哉!我滅亡了。因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王萬軍之耶和華。」

約翰福音 1:18
從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。

提摩太前書 6:16
就是那獨一不死,住在人不能靠近的光裡,是人未曾看見也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他!阿們。

希伯來書 1:13
所有的天使,神從來對哪一個說「你坐在我的右邊,等我使你仇敵做你的腳凳」?

啟示錄 1:16,17
他右手拿著七星,從他口中出來一把兩刃的利劍,面貌如同烈日放光。…

鏈接 (Links)
出埃及記 33:20 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 33:20 多種語言 (Multilingual)Éxodo 33:20 西班牙人 (Spanish)Exode 33:20 法國人 (French)2 Mose 33:20 德語 (German)出埃及記 33:20 中國語文 (Chinese)Exodus 33:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西祈耶和華與之偕往
19耶和華說:「我要顯我一切的恩慈,在你面前經過,宣告我的名。我要恩待誰就恩待誰,要憐憫誰就憐憫誰。」 20又說:「你不能看見我的面,因為人見我的面不能存活。」 21耶和華說:「看哪,在我這裡有地方,你要站在磐石上。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 1:18
從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。

提摩太前書 6:16
就是那獨一不死,住在人不能靠近的光裡,是人未曾看見也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他!阿們。

創世記 32:30
雅各便給那地方起名叫毗努伊勒,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」

出埃及記 33:18
摩西說:「求你顯出你的榮耀給我看。」

出埃及記 33:23
然後我要將我的手收回,你就得見我的背,卻不得見我的面。」

士師記 6:22
基甸見他是耶和華的使者,就說:「哀哉!主耶和華啊,我不好了,因為我覿面看見耶和華的使者。」

以賽亞書 6:5
那時我說:「禍哉!我滅亡了。因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王萬軍之耶和華。」

出埃及記 33:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)