平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他的兩手好像金管,鑲嵌水蒼玉。他的身體如同雕刻的象牙,周圍鑲嵌藍寶石。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他的两手好像金管,镶嵌水苍玉。他的身体如同雕刻的象牙,周围镶嵌蓝宝石。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他的雙手像金管,鑲嵌著水蒼玉;他的軀體如象牙塊,周圍包著藍寶石。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他的双手像金管,镶嵌着水苍玉;他的躯体如象牙块,周围包着蓝宝石。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 的 兩 手 好 像 金 管 , 鑲 嵌 水 蒼 玉 ; 他 的 身 體 如 同 雕 刻 的 象 牙 , 周 圍 鑲 嵌 藍 寶 石 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 的 两 手 好 像 金 管 , 镶 嵌 水 苍 玉 ; 他 的 身 体 如 同 雕 刻 的 象 牙 , 周 围 镶 嵌 蓝 宝 石 。 Song of Solomon 5:14 King James Bible His hands are as gold rings set with the beryl: his belly is as bright ivory overlaid with sapphires. Song of Solomon 5:14 English Revised Version His hands are as rings of gold set with beryl: his body is as ivory work overlaid with sapphires. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hands 出埃及記 15:6 詩篇 44:4-7 詩篇 99:4 以賽亞書 9:7 以賽亞書 52:13 his belly 雅歌 7:2 出埃及記 24:10 以賽亞書 54:11 以西結書 1:26-28 鏈接 (Links) 雅歌 5:14 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 5:14 多種語言 (Multilingual) • Cantares 5:14 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 5:14 法國人 (French) • Hohelied 5:14 德語 (German) • 雅歌 5:14 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 5:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 新婦稱譽新郎 …13他的兩腮如香花畦,如香草臺。他的嘴唇像百合花,且滴下沒藥汁。 14他的兩手好像金管,鑲嵌水蒼玉。他的身體如同雕刻的象牙,周圍鑲嵌藍寶石。 15他的腿好像白玉石柱,安在精金座上。他的形狀如黎巴嫩,且佳美如香柏樹。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 24:10 他們看見以色列的神,他腳下彷彿有平鋪的藍寶石,如同天色明淨。 出埃及記 28:18 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石, 出埃及記 28:20 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都要鑲在金槽中。 出埃及記 39:13 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都鑲在金槽中。 約伯記 28:16 俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不足與較量。 以賽亞書 54:11 「你這受困苦、被風飄蕩、不得安慰的人哪,我必以彩色安置你的石頭,以藍寶石立定你的根基。 以西結書 1:16 輪的形狀和顏色好像水蒼玉。四輪都是一個樣式,形狀和做法好像輪中套輪。 但以理書 10:6 他身體如水蒼玉,面貌如閃電,眼目如火把,手和腳如光明的銅,說話的聲音如大眾的聲音。 |