平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時我說:「禍哉!我滅亡了。因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王萬軍之耶和華。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时我说:“祸哉!我灭亡了。因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中,又因我眼见大君王万军之耶和华。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時我說:「我有禍了,我滅亡了!因為我是個嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的人民中間,又因為我親眼看見了大君王萬軍之耶和華。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时我说:「我有祸了,我灭亡了!因为我是个嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的人民中间,又因为我亲眼看见了大君王万军之耶和华。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 我 說 : 禍 哉 ! 我 滅 亡 了 ! 因 為 我 是 嘴 唇 不 潔 的 人 , 又 住 在 嘴 唇 不 潔 的 民 中 , 又 因 我 眼 見 大 君 王 ─ 萬 軍 之 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 我 说 : 祸 哉 ! 我 灭 亡 了 ! 因 为 我 是 嘴 唇 不 洁 的 人 , 又 住 在 嘴 唇 不 洁 的 民 中 , 又 因 我 眼 见 大 君 王 ─ 万 军 之 耶 和 华 。 Isaiah 6:5 King James Bible Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts. Isaiah 6:5 English Revised Version Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) said I 出埃及記 33:20 士師記 6:22 士師記 13:22 約伯記 42:5,6 但以理書 10:6-8 哈巴谷書 3:16 路加福音 5:8,9 啟示錄 1:16,17 undone. 出埃及記 4:10 出埃及記 6:12,30 耶利米書 1:6 撒迦利亞書 3:1-7 馬太福音 12:34-37 雅各書 3:1,2 I dwell 以賽亞書 29:13 耶利米書 9:3-8 以西結書 2:6-8 以西結書 33:31 雅各書 3:6-10 mine eyes 以賽亞書 33:17 啟示錄 1:5-7 鏈接 (Links) 以賽亞書 6:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 6:5 多種語言 (Multilingual) • Isaías 6:5 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 6:5 法國人 (French) • Jesaja 6:5 德語 (German) • 以賽亞書 6:5 中國語文 (Chinese) • Isaiah 6:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以賽亞得見主榮 …4因呼喊者的聲音,門檻的根基震動,殿充滿了煙雲。 5那時我說:「禍哉!我滅亡了。因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王萬軍之耶和華。」 6有一撒拉弗飛到我跟前,手裡拿著紅炭,是用火剪從壇上取下來的,… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 5:8 西門彼得看見,就俯伏在耶穌膝前,說:「主啊!離開我,我是個罪人!」 出埃及記 6:12 摩西在耶和華面前說:「以色列人尚且不聽我的話,法老怎肯聽我這拙口笨舌的人呢?」 出埃及記 6:30 摩西在耶和華面前說:「看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯聽我呢?」 出埃及記 24:10 他們看見以色列的神,他腳下彷彿有平鋪的藍寶石,如同天色明淨。 出埃及記 33:20 又說:「你不能看見我的面,因為人見我的面不能存活。」 民數記 17:12 以色列人對摩西說:「我們死啦!我們滅亡啦!都滅亡啦! 約伯記 42:5 我從前風聞有你,現在親眼看見你。 以賽亞書 33:17 你的眼必見王的榮美,必見遼闊之地。 以賽亞書 59:3 因你們的手被血沾染,你們的指頭被罪孽沾汙,你們的嘴唇說謊言,你們的舌頭出惡語。 以賽亞書 64:6 我們都像不潔淨的人,所有的義都像汙穢的衣服;我們都像葉子漸漸枯乾,我們的罪孽好像風把我們吹去。 耶利米書 9:3 「他們彎起舌頭像弓一樣,為要說謊話。他們在國中增長勢力,不是為行誠實,乃是惡上加惡,並不認識我。」這是耶和華說的。 耶利米書 51:57 君王,名為萬軍之耶和華的說:「我必使巴比倫的首領、智慧人、省長、副省長和勇士都沉醉,使他們睡了長覺永不醒起。」 以西結書 12:2 「人子啊,你住在悖逆的家中,他們有眼睛看不見,有耳朵聽不見,因為他們是悖逆之家。 但以理書 9:20 我說話,禱告,承認我的罪和本國之民以色列的罪,為我神的聖山在耶和華我神面前懇求。 |